Filipino. Tərcümə (NET) (Bible taqaloq dili)
Fəsil:
Əhdi-Ətiq
- Genesis
- Exodus
- Levililər
- Nömrələr
- Qanunun təkrarı
- Joshua
- Hakimlər
- Ruth
- Samuel
- II Samuel
- Mark
- II Kings
- Salnamələr
- II Salnamələr
- Ezra
- Nehemya
- Esther
- İş
- Zəbur
- Süleymanın məsəlləri
- Vaiz
- Mahnı Song
- Yeşaya
- Jeremiah
- Mərsiyələr
- Ezekiel
- Daniel
- Hosea
- Joel
- Amos
- Avdiya
- Jonas
- Micah
- Nahum
- Habaqquq
- Sefanya
- Haqqay
- Zəkəriyyə
- Malaki
Yeni Əhdi
- Matthew
- Mark
- Luke
- Juan
- Acts
- Romans
- I Corinthians
- II Corinthians
- Qalatiyalılara
- Efeslilərə
- Filipililərə
- Koloslulara
- I Saloniklilərə
- II Saloniklilərə
- Timothy
- II Timothy
- Tito
- Filemon
- İbranilərə
- Santiago
- Peter
- Peter II
- John
- John II
- John III
- Judas
- Vəhy
Müqəddəs Kitab Məsihin vaxt və Eramızın birinci əsrində həvarilər ilk minilliyin İsrail xalqını dair izahat var.
Tanakh və ya Əhdi-Ətiq
İsrail səmimi tərəfindən göndərilən Onun əmrlərinə itaət etsəniz Tanakh (Əhdi-Ətiq) Allahın sadiq olacaq tanrı YHWH İsrail xalqı və İsrail ilə onun əhd təyin hesab edir Moses. Kənan İsrailin miras əhd və ya "Vəd Land" və İsrail üçün YHWH dəyişdirilməsi qorunması və xeyir əmrlərinə (Çıxış 6: 4) itaət etmək.
Yeni Əhdi
Yeni Əhdi İsa və Onun şagirdləri xilas onun mesaj dair açıqlamalar var. İsa dünyanın xilaskar nagpakakilala sonu (birinci əsrində Matta 24:34, Mark 13:30, Mark 8:12, Mark 8:38, Mark 9:19, Luka 21:32, Matta 10 baş verəcək edir: 23). İsa sözlərinə görə, İsrailin 12 castes (Matta 19:28) hökm həvariləri ilə şöhrət onun taxtından padşahlıq olacaq. Bundan İsa tanrı kimi iddia və ölüm onun Şurasının məhkum səbəb Məsih (Luka 22: 66-71, John 10:33) [.
Yunan Müqəddəs Müqəddəs və Müqəddəs Taqaloq İngilis sözü "kitab" və ya deməkdir gəldi "kiçik kitab". Biblos, papirus bitki, qədim kağız istehsalı komponenti daxili hissəsini təmsil edən: Yunan Müqəddəs digər sözlə əldə. Məlum yer papirus kağızı edilməsi bəri yunanlar tərəfindən "Byblos" dublyaj Finike bir yer, Byblos şəhəri var.
Tanakh və ya Əhdi-Ətiq
Tanakh və ya Əhdi-Ətiq kitabları ilk Paleo-Hebrew əlifbası ilə yazılmışdır. 1956-cı ilə qədər 1947-ci ildə Kumran mağara Ölü dəniz Lülə halında bükülmüş kağızlar aşkar əvvəl, İvrit Nash papirus qədim qırıq (natamam) əlyazma 150 110 M.Ö. yazılı. Əhdi-Ətiq (Tanakh) ən qədim tam əlyazma yunan Septuagint versiyası kopyalanır Codex Sinaiticus (dördüncü əsr CE) təşkil edir. Septuagint bir qədər eramızdan əvvəl III əsrdə daxil İvrit tərcümə edilmişdir. Bu müddət ərzində İsrail yunan imperiyası altında idi. Septuagint kotirovkaların mənbəyi Əhdi-Cədid müəllifləri və "kilsə ataları" nın Əhdi-Ətiq (quotes) olmuşdur.
Yeni Əhdi
Yeni Əhdi kitablar ilk Yunan yazılı. digər dillərə Əhdi-Cədid ilk tərcümə köhnə latın (2-ci əsr CE), Old Syriac (5-ci əsrində 4-cü) və kopt dili (dördüncü əsr CE) daxildir. Jerome (342-420 CE) tərəfindən tərcümə "Old Latın" Vulgate başqa latın başqa bir tərcümə. Peshitta Müqəddəs Syriac kilsə istifadə Syriac dilinə tərcümə.
Güncəlləmə vaxtı
9 dek 2024