StorySign hjælper med at åbne bøgernes verden for døve børn. Den oversætter børnebøger til tegnsprog for at hjælpe døve børn med at lære at læse.
Der er 32 millioner døve børn i verden, hvoraf mange kæmper for at lære at læse. En af hovedårsagerne er, at døve børn kan have svært ved at matche trykte ord med de begreber, de repræsenterer. Med StorySign hjælper vi med at ændre det.
HVORDAN VIRKER STORYSIGN?
Sørg for, at du har en fysisk kopi af bogen, som StorySign kan scanne og bringe til live.
TRIN 1 - Download appen og klik på den valgte bog fra StorySign Library
TRIN 2 - Hold din smartphone over ordene på siden af bogens fysiske kopi, og vores venlige signaturavatar, Star, signerer historien, mens de trykte ord fremhæves
StorySign er en gratis app, der oversætter børnebøger til 15 forskellige tegnsprog: American Sign Language (ASL), British Sign Language (BSL), Australian Sign Language (Auslan), French Sign Language (LSF), German Sign Language (DSG) , italiensk tegnsprog (LSI), spansk tegnsprog (LSE), portugisisk tegnsprog (LGP), hollandsk tegnsprog (NGT), irsk tegnsprog (ISL), belgisk flamsk tegnsprog (VGT), belgisk fransk tegnsprog (LSFB) ), schweizisk fransk tegnsprog (LSF), schweizisk tysk tegnsprog (DSGS) og brasiliansk tegnsprog (LSB).
Indtil videre tilbyder appen fem populære børnebøger for hvert lokalt tegnsprog, inklusive meget elskede bedst sælgende titler fra Eric Hills Spot-serie.
StorySign er udviklet i tæt samarbejde med European Union of the Deaf, lokale døveforeninger og døveskoler og udviklet med klassiske børnetitler fra Penguin Books.