Φιλιππίνων. Μετάφραση (ΝΕΤ) (Αγία Γραφή στο Ταγκαλόγκ)
Κεφάλαιο:
Παλαιά Διαθήκη
- Γένεση
- Έξοδος
- Λευιτικό
- Αριθμοί
- Δευτερονόμιο
- Joshua
- Δικαστές
- Ruth
- Samuel
- Σαμουήλ
- Mark
- Kings II
- Χρονικά
- Χρονικών Β
- Ezra
- Νεεμίας
- Esther
- Εργασία
- Ψαλμοί
- Παροιμίες
- Εκκλησιαστής
- Το Άσμα Ασμάτων
- Ησαΐας
- Ιερεμίας
- Θρήνοι
- Ιεζεκιήλ
- Daniel
- Ωσηέ
- Joel
- Amos
- Αβδιού
- Jonas
- Micah
- Ναούμ
- Αββακούμ
- Σοφονίας
- Haggai
- Ζαχαρίας
- Μαλαχίας
Καινή Διαθήκη
- Ματθαίος
- Mark
- Λουκάς
- Juan
- Πράξεις
- Ρωμαίους
- Προς Κορινθίους Α
- Προς Κορινθίους Β
- Γαλάτες
- Εφεσίους
- Φιλιππησίους
- Κολοσσαείς
- Θεσσαλονικείς
- Θεσσαλονικείς Β
- Timothy
- Τιμόθεο
- Τίτο
- Filemon
- Εβραίους
- Σαντιάγκο
- Peter
- Πέτρος Β '
- John
- Ιωάννης Β
- Ιωάννης Γ
- Ο Ιούδας
- Αποκάλυψη
Η Βίβλος περιέχει δηλώσεις που αφορούν το έθνος του Ισραήλ από την πρώτη χιλιετία π.Χ. έως την εποχή του Χριστού και των αποστόλων του πρώτου αιώνα Κ.Χ..
Tanakh ή Παλαιά Διαθήκη
Η Tanakh (Παλαιά Διαθήκη) περιέχει ένα λογαριασμό του διορισμού του θεού Γιαχβέ το έθνος του Ισραήλ και τη διαθήκη του με το Ισραήλ, που θα είναι πιστός στο Θεό, αν το Ισραήλ ειλικρινά υπακούσει τις εντολές του, που απέστειλε Ο Μωυσής. Μεταξύ κληρονομιά διαθήκη του Ισραήλ Χαναάν ή «Γη της Επαγγελίας» και με την προστασία και την ευλογία του Γιαχβέ αντικατάστασης για το Ισραήλ να υπακούσει τις εντολές του (Έξοδος 6: 4).
Καινή Διαθήκη
Η Καινή Διαθήκη περιέχει δηλώσεις που αφορούν το χαρακτήρα του Ιησού και το μήνυμα της σωτηρίας του στους μαθητές Του. Ο Ιησούς είναι ο σωτήρας nagpakakilala τέλος του κόσμου θα συμβεί στο πρώτο αιώνα CE (Κατά Ματθαίον 24:34, Mark 13:30, Mark 8:12, Mark 8:38, Mark 9:19, Luke 21:32, Ματθαίος 10: 23). Σύμφωνα με τον Ιησού, αυτός θα βασιλεύει από το θρόνο της δόξας του με τους αποστόλους του να κρίνει τις 12 κάστες του Ισραήλ (Κατά Ματθαίον 19:28). Πέρα από αυτό, ο Ιησούς ισχυρίστηκε ως θεός, και ο Μεσσίας που προκάλεσε την καταδίκη του Συμβουλίου της μέχρι θανάτου (Κατά Λουκάν 22: 66-71, Ιωάννης 10:33) [.
Ήρθε η λέξη της Αγίας Γραφής και της Αγίας Γραφής Tagalog Αγγλικά από την Ελληνική Γραφή σημαίνει «βιβλία» ή «μικρά βιβλία». Η Ελληνική Γραφή προέρχεται από άλλα λόγια τους: τις Βίβλου, που αντιπροσωπεύουν το εσωτερικό μέρος του φυτού πάπυρο, ενός συστατικού για την κατασκευή των αρχαίων χαρτί. Υπάρχει ένα μέρος στη Φοινίκη, η πόλη της Βίβλου, που ονομάστηκε «Byblos» από τους Έλληνες δεδομένου ότι είναι γνωστό το μέρος κάνει πάπυρο χαρτί.
Tanakh ή Παλαιά Διαθήκη
Τα βιβλία του Tanakh ή την Παλαιά Διαθήκη γράφτηκε αρχικά στο Παλαιό-εβραϊκά αλφάβητο. Πριν από την ανακάλυψη της Νεκράς Θάλασσας στις σπηλιές του Κουμράν το 1947 μέχρι το 1956, το παλαιότερο αποσπασματικές (ημιτελές) χειρόγραφο της Εβραϊκής Nash Πάπυρος έγγραφη 150 με 110 π.Χ.. Το παλαιότερο χειρόγραφο πλήρη της Παλαιάς Διαθήκης (Tanakh) είναι Codex Sinaiticus (τέταρτο αιώνα μ.Χ.) αντιγράφονται από την έκδοση ελληνικού Εβδομήκοντα. Η Εβδομήκοντα μεταφράστηκε από τα εβραϊκά στα ελληνικά στο τρίτο π.Χ. αιώνα μέχρι μία. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου το Ισραήλ ήταν κάτω από την ελληνική αυτοκρατορία. Το Εβδομήκοντα ήταν μια πηγή των αναφορών (αποσπάσματα) της Παλαιάς Διαθήκης από τους συγγραφείς της Καινής Διαθήκης και τους «πατέρες της εκκλησίας».
Καινή Διαθήκη
Τα βιβλία της Καινής Διαθήκης γράφτηκε αρχικά στην ελληνική γλώσσα. Η πρώτη μετάφραση της Καινής Διαθήκης σε άλλες γλώσσες, όπως η παλιά Λατινικά (2ος αιώνα μ.Χ.), Παλαιά Συριακά (τέταρτο με πέμπτος αιώνα Κ.Χ.), Κοπτική (τέταρτο αιώνα μ.Χ.). Μια άλλη μετάφραση στα Λατινικά, εκτός από το "Old Λατινική" Βουλγάτη μεταφράστηκε από Jerome (342-420 CE). Η Πεσίτα μεταφραστεί σε συριακή γλώσσα που χρησιμοποιείται στη Βίβλο συριακή εκκλησία.
Ενημερώθηκε στις
9 Φεβ 2025