εισαγωγικό
J. Β Αρχιεπισκόπου Pham Minh Man
Για να επεκτείνετε την είσοδο στη χριστιανική Βίβλο (Βατικανό ΙΙ, Αποκάλυψη. 22)
Είναι η ευθύνη της εκκλησίας έδωσε τον εαυτό του ως τον Δεύτερο Συμβούλιο του Βατικανού επιβεβαίωσε. Ωστόσο, αν αυτό είναι μια κοινή ευθύνη για όλα τα στοιχεία μέσα στην Εκκλησία, είναι η πρώτη και κύρια ευθύνη του πάστορα. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο πριν από πέντε χρόνια, η γερμανική Αρχιεπίσκοπος Paul προσπαθεί Nguyen Van Binh, ο προκάτοχός μου, όταν εισήγαγε το βιβλίο της Καινής Διαθήκης από τον Όμιλο Ερμηνεία ΤΟ τελέσουν τη Λειτουργία των ωρών, έχει εκφράσει την επιθυμία μόλις βρεθεί ολοκληρώθηκε η μετάφραση του της Παλαιάς Διαθήκης. Ότι η επιθυμία έχει πλέον γίνει πραγματικότητα. Και λίγο περισσότερο από ένα μήνα μετά την ανάληψη της ευθύνης στην Αρχιεπισκοπή της Σαϊγκόν Πόλη, είμαι στην ευχάριστη θέση να εισαγάγει ένα πλήρες σύνολο της Βίβλου από τον Όμιλο σε μετάφραση του Λειτουργία των Ώρες γίνει. Και αυτό δεν είναι μικρή χαρά για μένα.
Ας υποθέσουμε ότι δεν χρειάζεται να επαναλάβω αυτό που ο Κύριος προσπαθεί αρχιεπίσκοπος είπε, ειδικά μετά από 28 χρόνια ύπαρξης και λειτουργίας της, ιδίως στον τομέα της Βίβλου και Λειτουργία, Η Διερμηνέας Η Λειτουργία των ωρών δεν είναι κανένας ξένος τι Καθολικών για το Βιετνάμ. Επιπλέον, η σοβαρότητα της εργασίας που έγινε από την ομάδα έχει επίσης προσελκύσει την προσοχή και τη συμπάθεια του επαγγελματικού κόσμου, όπως αποδεικνύεται από τον Όμιλο το 1995 έγινε δεκτός στην Καθολική βιβλικό Παγκόσμια Ένωση .
Κατά τη χώρα αλλάζει, όπως και κάθε πολίτης που προσπαθεί να λειτουργήσει έτσι ώστε η πλούσια και ισχυρή χώρα, και την οικοδόμηση μιας πολιτισμένης κοινωνίας, η χριστιανική Βιετνάμ μπορούμε να συμβάλουμε μόνο μοναδικές εάν κάθε μία από μεγαλύτερη προσπάθεια του να κλείσει το Λόγο του Θεού, διαποτισμένη με το Λόγο του Θεού, με το Λόγο του Θεού και το φως θα πρέπει η δύναμη να μας βοηθήσει να ζήσουν και να εργαστούν. Και όσο για το λόγο του Θεού γίνεται κοντά σας πιστοί του Βιετνάμ μέσα από τη μετάφραση είναι πιστή τόσο στο περιεχόμενο της αποκάλυψης, μόνο καθαρή, κατανοητή, σύμφωνα με την έκφραση του Βιετνάμ και σήμερα, αυτός είναι ο στόχος ότι η συλλογική Ομάδα Ερμηνεία αμείλικτη επιδίωξη αυτών των ετών. Ειλικρινά προσευχόμαστε για το πρώτο συλλογικό έργο αυτού του τύπου είναι ευρέως διαδεδομένη.
Στην ως βοσκός, θα ήθελα να εκφράσω την ευγνωμοσύνη προς τους αδελφούς και τις αδελφές είχε εργαστεί για την υλοποίηση αυτής της ερμηνείας, για όλους εκείνους που άμεσα ή έμμεσα έχουν συνεργαστεί για την εφαρμογή , καθώς και με τους φορείς που έχουν ήδη αφιερώνεται για να βοηθήσει, ιδιαίτερα με τις Ηνωμένες Βιβλικές Εταιρίες.
Είθε ο Κύριος να ευλογεί όλους όσοι έχουν προσπαθήσει να εργαστεί για το λαό του Θεού με το φαγητό που υπομένει.
Καθολική Βίβλο με την Παλαιά και την Καινή μέρος δύο:
"Genesis"
"Έξοδος"
, "Levi"
"Πληθυσμός"
"Δευτερονόμιο"
"Joshua"
, "Prime Πρόξενος"
"Απόσυρση"
, "Samuel 1"
, "Samuel 2"
, «Ο Βασιλιάς 1"
, «Ο Βασιλιάς 2"
"Ιστορικά ρεκόρ 1"
"Χρήση των συνόρων 2"
, "Et Out"
"Nokhemia"
, "Τωβίτ"
"Judith μετά"
"Εσθήρ"
"Μακκαβαίων 1"
"Μακκαβαίων 2"
, "Job"
, "Ψαλμός"
"Παροιμίες"
"Εκπαιδευτής"
, "Τραγούδια"
, "Σοφία"
, "Σειράχ»
, "Ησαΐα"
"Giemeria"
"Aica"
, "Βαρούχ"
, "Ιεζεκιήλ"
"Daniel"
"Jos"
"Joel"
, "Amos"
, "Ovadia"
«Ιωνάς»
, "Mikha"
"Nakhum"
"Khabaruc"
"Xophonia"
"Khacgai"
, "Ζαχαρίας"
"Malakhi"
"Κατά Ματθαίον"
"Mark"
"Luca"
, "John"
"TongDoCongVu"
, "Ρώμη"
"1Corinto"
"2Corinto"
"Γαλάτες"
"Προς Εφεσίους"
, "Philip"
"Κολοσσαείς"
"1Thessalonica"
"2Thessalonica"
«1 Timothy"
, "2 Timothy"
, "Τίτος"
, "Φιλήμονα"
"Εβραϊκό"
"James"
"1 Πέτρου"
, "2 Peter"
«1 John"
, "2 John"
"3 John"
, "Ιούδας"
"Αποκάλυψη"
Ενημερώθηκε στις
9 Φεβ 2025