StorySign-ek liburuen mundua haur gorrei irekitzen laguntzen du. Haurrentzako liburuak zeinu hizkuntzara itzultzen ditu, haur gorrek irakurtzen ikasteko.
Munduan 32 milioi haur gor daude, eta horietako asko irakurtzen ikasteko zailtasunak dituzte. Arrazoi nagusietako bat haur gorrek zailtasunak izan ditzakete inprimatutako hitzak ordezkatzen dituzten kontzeptuekin lotzeko. StorySign-ekin hori aldatzen laguntzen dugu.
NOLA FUNTZIONAMENDUA STORYSIGN?
Mesedez, ziurtatu liburuaren kopia fisiko bat duzula StorySign eskaneatzeko eta bizia emateko.
1. URRATSA - Deskargatu aplikazioa eta egin klik StorySign Liburutegiko hautatutako liburuan
2. URRATSA - Eutsi telefonoa liburuaren kopia fisikoaren orrialdeko hitzen gainean, eta gure sinatzeko avatar atseginak, Star-ek, istorioa sinatzen du inprimatutako hitzak nabarmentzen diren heinean.
StorySign doako aplikazioa da, haurrentzako liburuak 15 zeinu hizkuntza desberdinetara itzultzen dituena: Amerikako zeinu hizkuntza (ASL), Britainia Handiko zeinu hizkuntza (BSL), Australiako zeinu hizkuntza (Auslan), Frantziako zeinu hizkuntza (LSF), Alemaniako zeinu hizkuntza (DSG) , italiar keinu hizkuntza (LSI), espainiar zeinu hizkuntza (LSE), portugeseko zeinu hizkuntza (LGP), nederlanderazko zeinu hizkuntza (NGT), irlandar zeinu hizkuntza (ISL), belgikar flandriar zeinu hizkuntza (VGT), belgikar frantsesezko zeinu hizkuntza (LSFB) ), Suitzako Frantziako zeinu hizkuntza (LSF), Suitzako Alemaniako zeinu hizkuntza (DSGS) eta Brasilgo zeinu hizkuntza (LSB).
Orain arte, aplikazioak haurrentzako bost liburu ezagun eskaintzen ditu tokiko zeinu-hizkuntza bakoitzerako, Eric Hill-en Spot serieko oso maitatuenak diren izenburuak barne.
StorySign Gorren Europako Batasunarekin, tokiko gorren elkarteekin eta gorren eskolekin lankidetza estuan garatu da, eta Penguin Books-en haurrentzako izenburu klasikoekin garatu da.
Azken eguneratzea
2023(e)ko mar. 30(a)