uvodni
Nadbiskupski J. B. Pham Minh Man
Za proširenje ulaz u kršćanskoj Bibliji (II koncila, Otkrivenje. 22)
To je odgovornost crkve sebe samoga dade kao Drugog vatikanskog koncila potvrđuje. Međutim, ako je to zajednička odgovornost za sve komponente u Crkvi, prije svega odgovornost župnika. To je razlog zašto je prije pet godina, njemački nadbiskup Paul pokušava Nguyen Van Binh, moj prethodnik, kada je uveden novozavjetnu knjigu Tumačenje skupini od obavljati časova, izrazio je želju uskoro naći njegov prijevod Starog zavjeta je dovršen. To je želja sada obistinilo. I tek nešto više od mjesec dana nakon preuzimanja odgovornosti u nadbiskupiji Saigon City, Ja sam sa zadovoljstvom predstaviti cijeli skup Biblije od strane Grupe u prevođenju Liturgije časova učinio. A to nije mala radost za mene.
Pretpostavimo da ne treba ponoviti ono što je Gospodin pokušava nadbiskup rekao, pogotovo nakon 28 godina postojanja i rada, posebice u području Biblije i liturgije, tumaču časova nije stranac ono što katolici za Vijetnam. Štoviše, s obzirom na težinu posla sa skupinom također je privukao pozornost i simpatije profesionalnom svijetu, kao što pokazuje Grupe u 1995. godini primljen je u Catholic Biblical pridruživanju svijetu ,
Na zemlji se mijenja, kao i svaki građanin koji se nastoji raditi tako da se bogati i jaki zemlja, a izgradnju civiliziranog društva, kršćanska Vijetnam mi samo može pridonijeti jedinstveni ako svaki njegov veći napor kako bi zatvoriti Riječ Božju prožeta Božjom riječju, s Riječju Božjom i svjetlost bi trebala moć da nam pomogne živjeti i raditi. A što se tiče riječi Božje postaje blizak vama vjernicima Vijetnam kroz prijevoda je vjeran i sadržaju objave, samo čista, razumljivo, u skladu s izrazom u Vijetnamu danas, da je cilj da se kolektivno Grupa Tumačenje neumornoj potrazi za tih godina. Iskreno molim za prvi kolektivni projekt ove vrste je široko rasprostranjena.
U kao pastir, želio bih izraziti zahvalnost braći i sestrama je bio rad na provedbi ovoga tumačenja, za sve one koji su izravno ili neizravno su surađivali na provedbi , kao i agencije već posvećena da pomogne, posebno s Ujedinjenim Bible Societies.
Neka Gospodin blagoslovi sve one koji su pokušali raditi za Božji narod s hranom koja ostaje.
Katolička Biblija sa Staroga i Novoga dva dijela:
"Genesis"
"Izlazak"
"Levi"
"Stanovništvo"
"Ponovljeni zakon"
"Joshua"
"Predsjednik konzul"
"Isplata"
"Samuel 1"
"Samuel 2"
"Kralj 1"
"The King 2"
"Povijesni rekord 1"
"Koristi Border 2"
"Et Out"
"Nokhemia"
"Tobija"
"Judith poslije"
"Estera"
"Makabejcima 1"
"Makabejcima 2"
"Posao"
"Psalam"
"Izreke"
"Trener"
, "Pjesme"
"Mudrost"
"Sirah '
"Izaija"
"Giemeria"
"AICA"
"Baruch"
"Ezekiel"
"Daniel"
"Jos"
"Joel"
"Amos"
"Ovidia"
"Jona"
"Mikha"
"Nakhum"
"Khabaruc"
"Xophonia"
"Khacgai"
"Zaharija"
"Malakhi"
"Matthew"
"Mark"
"Luca"
"Ivan"
"TongDoCongVu"
"Rim"
"1Corinto"
"2Corinto"
"Gal"
"Efežanima"
"Philip"
"Kol"
"1Thessalonica"
"2Thessalonica"
"1 Timothy"
"2. Timoteju"
"Titus"
"Philemon"
"Židovski"
"James"
"1 Peter"
"2 Peter"
"1 John"
"2. Ivanova"
"3 John"
, "Judas"
"Otkrivenje"