ណែនាំ
J.B. អាចារ្យរបស់ ផាមមិញបុរសម្នាក់
ដើម្បីពង្រីកផ្លូវចូលទៅកាន់គ្រីស្ទានព្រះគម្ពីរ (ហូលីទី II, 22 វិវរណៈ។ )
វាគឺជាការទទួលខុសត្រូវនៃសាសនាចក្របានផ្ដល់ឱ្យខ្លួនគាត់ជាក្រុមប្រឹក្សាហូលីទីពីរបានអះអាង។ ទោះជាយ៉ាងណា, ប្រសិនបើនេះជាការទទួលខុសត្រូវដែលបានចែករំលែកសម្រាប់សមាសភាគទាំងអស់នៅក្នុងសាសនាចក្រគឺជាការទទួលខុសត្រូវរបស់គ្រូគង្វាលដំបូងនិងសំខាន់។ នោះហើយជាមូលហេតុដែលពីប្រាំឆ្នាំមុនដែលជាអាចារ្យលោកប៉ូលអាឡឺម៉ង់បានព្យាយាមលោក Nguyen Van Binh, អ្នកកាន់តំណែងមុនរបស់ខ្ញុំ, នៅពេលដែលវាបានណែនាំសៀវភៅគម្ពីរសញ្ញាថ្មីដោយការបកប្រែភាសាការសម្តែងពិធីបុណ្យក្រុមនេះនៃម៉ោងដែលបានសម្តែងនូវបំណងប្រាថ្នា ឆាប់រកឃើញការបកប្រែរបស់លោកនៃព្រះគម្ពីរសញ្ញាចាស់ត្រូវបានបញ្ចប់។ ចង់ថាឥឡូវនេះបានមកពិត។ ហើយគ្រាន់តែជាងមួយខែបន្ទាប់ពីការទទួលយកការទទួលខុសត្រូវក្នុង Archdiocese នៃទីក្រុងសៃហ្គន, ខ្ញុំមានសេចក្តីរីករាយសូមណែនាំនូវសំណុំនៃព្រះគម្ពីរដោយក្រុមនេះនៅក្នុងការបកប្រែពិធីបុណ្យនៃម៉ោងធ្វើ។ ហើយនេះគឺមិនមានអំណរសប្បាយតូចមួយឱ្យខ្ញុំ។
ឧបមាថាមានតម្រូវការដើម្បីធ្វើឡើងវិញនូវអ្វីដែលព្រះអម្ចាស់បានព្យាយាមអាចារ្យបាននិយាយថាជាពិសេសបន្ទាប់ពី 28 ឆ្នាំនៃអត្ថិភាពនិងប្រតិបត្ដិការរបស់ខ្លួនជាពិសេសនៅក្នុងវាលនៃព្រះគម្ពីរហើយពិធីបុណ្យនោះទេ, នេះជាការបកស្រាយពិធីបុណ្យនៃម៉ោងនេះមិនចម្លែកទេ អ្វីដែលពួកកាតូលិកសម្រាប់ប្រទេសវៀតណាម។ លើសពីនេះទៅទៀតភាពធ្ងន់ធ្ងរនៃការងារដែលបានធ្វើដោយក្រុមនេះផងដែរបានទាក់ទាញការយកចិត្តទុកដាក់និងការអាណិតអាសូរនៃពិភពលោកដែលមានជំនាញវិជ្ជាជីវៈ, ដូចដែលបានបង្ហាញដោយក្រុមនៅក្នុងឆ្នាំ 1995 ត្រូវបានគេបញ្ជូនតាមសមាគមព្រះគម្ពីរកាតូលិកពិភពលោក ។
នៅប្រទេសនេះត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរជាប្រជាពលរដ្ឋណាដែលបានព្យាយាមដើម្បីធ្វើការដូច្នេះប្រទេសអ្នកមាននិងរឹងមាំនិងការកសាងសង្គមស៊ីវិល័យមួយដែលជាគ្រិស្ដសាសនិកវៀតណាមយើងគ្រាន់តែអាចរួមចំណែកតែមួយគត់ ប្រសិនបើមានកាន់តែច្រើនគ្នានៃកិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងរបស់លោកក្នុងការបិទព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះជាម្ចាស់ imbued ជាមួយព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះជាម្ចាស់ទៅនឹងព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះជាម្ចាស់និងពន្លឺគួរអំណាចដើម្បីជួយយើងឱ្យរស់នៅនិងធ្វើការ។ រីឯព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះជាម្ចាស់បានក្លាយទៅជាជិតស្និទ្ធនឹងអ្នកតាមរយៈការបកប្រែវៀតណាមជឿនោះគឺស្មោះត្រង់ទាំងពីរទៅមាតិកានៃវិវរណៈ, គ្រាន់តែបរិសុទ្ធយល់ស្របជាមួយនឹងការបញ្ចេញមតិរបស់វៀតណាមនាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ នោះគឺជាគោលដៅដែលក្រុមការប្រមូលផ្តុំការខិតខំប្រឹងប្រែងការបកប្រែភាសាឥតឈប់ឈរនៃឆ្នាំទាំងនេះ។ ខ្ញុំអធិស្ឋានដោយស្មោះសម្រាប់គម្រោងប្រមូលជាលើកដំបូងនៃប្រភេទនេះគឺរីករាលដាល។
ក្នុងនាមជាគង្វាលខ្ញុំចង់បង្ហាញពីការដឹងគុណដល់បងប្អូនប្រុសស្រីដែលត្រូវបានគេធ្វើការនៅលើការអនុវត្តការបកស្រាយនេះសម្រាប់អស់អ្នកដែលផ្ទាល់ឬដោយប្រយោលបានសហការគ្នាលើការអនុវត្ដន៍ ព្រមជាមួយនឹងភ្នាក់ងារដែលបានឧទ្ទិសរួចហើយដើម្បីជួយជាពិសេសជាមួយសមាគមព្រះគម្ពីរសហរដ្ឋ។
សូមព្រះអម្ចាស់ប្រទានពរដល់អស់អ្នកដែលបានព្យាយាមដើម្បីធ្វើការសម្រាប់រាស្ដ្ររបស់ព្រះជាមួយនឹងអាហារដែលនៅស្ថិតស្ថេរបាន។
កាតូលិកព្រះគម្ពីរជាមួយចាស់និងផ្នែកថ្មីពីរ:
"លោកុប្បត្តិ"
"និក្ខមនំ"
"លេវី"
"ប្រជាជន"
"ចោទិយកថា"
"លោកយ៉ូស្វេ"
"កុងស៊ុលនាយករដ្ឋម"
"ដកប្រាក់"
ថា: «សាំយូអែល 1 "
"សាំយូអែលទី 2"
"ស្ដេច 1"
"ស្ដេច 2"
"កំណត់ត្រាប្រវត្តិសាស្ត្រ 1"
"ប្រើ 2 ព្រំដែន"
, "និងចេញ"
"Nokhemia"
"Tobit"
"អ្នកស្រី Judith បន្ទាប់ពី"
"អេសធើរ"
"ម៉ាខាប៊ី 1"
"ម៉ាខាប៊ី 2"
"ការងារ"
"ទំនុកតម្កើង"
"សុភាសិត"
"គ្រូបង្គោល"
"បទចម្រៀង"
"ប្រាជ្ញា"
"Sirach"
»អេសាយ "
"Giemeria"
"Aica"
"លោកបារូក"
"អេសេគាល"
"ដានីយ៉ែល"
"Jos អ្នក"
"លោក Joel"
"អេម៉ុស"
"Ovadia"
"យ៉ូណាស"
"Mikha"
"Nakhum"
"Khabaruc"
"Xophonia"
"Khacgai"
"សាការី"
"Malakhi"
"ម៉ាថាយ"
"លោក Mark"
"ឈ្មោះ Luca"
"យ៉ូហាន"
"TongDoCongVu"
"ទីក្រុងរ៉ូម"
"1Corinto"
"2Corinto"
"ឡ"
"អេភេសូរ"
"ភីលីព"
"កូល៉ុស"
"1Thessalonica"
"2Thessalonica"
"ធីម៉ូថេទី 1"
"ធីម៉ូថេទី 2"
"ទីតុស"
"ភីលេម៉ូន"
"ជ្វីហ្វ"
"យ៉ាកុប"
«ពេត្រុស 1 "
»ពេត្រុសទី 2 "
«លោកយ៉ូហាន 1 "
"2 យ៉ូហាន"
"យ៉ូហានទី 3"
ថា: «យូដាស "
"វិវរណៈ"
បានដំឡើងកំណែនៅ
9 កុម្ភៈ 2025