Filipinščina. Prevajanje (NET) (Sveto pismo v tagalogščina)
Poglavje:
Stara zaveza
- Genesis
- Exodus
- Leviticus
- Številke
- Mojzesova
- Joshua
- Sodniki
- Ruth
- Samuel
- II Samuel
- Mark
- II Kings
- Chronicles
- II Chronicles
- Ezra
- Nehemiah
- Esther
- Job
- Psalms
- Pregovori
- Pridigar
- Pesem pesmi
- Isaiah
- Jeremiah
- Žalostinke
- Ezekiel
- Daniel
- Hosea
- Joel
- Amos
- Obadija
- Jonas
- Micah
- Nahum
- Habakuk
- Zephaniah
- Hagaj
- Zaharija
- Mal
Nova zaveza
- Matthew
- Mark
- Luke
- Juan
- Akti
- Rimljani
- I Corinthians
- II Corinthians
- Galačanom
- Efežanom
- Filipljanom
- Kološanom
- Jaz Tesaloničanom
- II Tesaloničanom
- Timothy
- II Timothy
- Tito
- Filemon
- Pismo Hebrejcem
- Santiago
- Peter
- Peter II
- John
- John II
- John III
- Judas
- Razodetje
Sveto pismo vsebuje izjave o narod Izraela iz prvega tisočletja pred našim štetjem v času Kristusa in apostolov v prvem CE stoletja.
Tanakh ali Stara zaveza
Tanakh (Stara zaveza) vsebuje račun imenovanju boga YHWH narod Izraela in njegovo zavezo z Izraelom, da bo zvest Bogu, če Izrael iskreno ubogati njegove ukaze, ki ga poslali Moses. Med dedovanja pakta Izraela Kanaanski ali "obljubljeni deželi" in zaščito in blagoslov YHWH zamenjavo za Izrael ubogati njegove zapovedi (Exodus 6: 4).
Nova zaveza
Nova zaveza vsebuje izjave v zvezi z naravo Jezusa in njegovo sporočilo odrešenja svojim učencem. Jezus je konec rešitelj nagpakakilala sveta se bo zgodilo v CE prvem stoletju (Mt 24:34 Mark 13:30 Mark 8:12, Mark 8:38, Mark 9:19, Lk 21:32, Matthew 10: 23). Glede na Jezusa, bo on vladal od svojega prestola veličastva z apostolom sodit 12 kast Izraela (Matej 19:28). Poleg tega, Jezus je trdil, kot boga, in Mesija, ki je povzročil obsodbo njenega sveta do smrti (Lk 22: 66-71, Janez 10:33) [.
Je prišla beseda Svetega pisma in Biblije Tagalog angleščini iz grške Biblije pomeni "knjige" ali "malo knjig." Grška Sveto pismo izvira iz njihovih drugimi besedami: v biblos, ki predstavljajo notranji del rastline papirusa, ki je sestavni del pri izdelavi starodavne papirja. Obstaja mesto v Phoenicia, mesto Byblos, poimenovan "Byblos" z Grki, saj je znano mesto, ki papirus papir.
Tanakh ali Stara zaveza
Knjige o Tanakh ali Stari zavezi je bila prvotno napisana v Paleo-hebrejske abecede. Pred odkritjem Dead Sea Scrolls v jamah kumranski leta 1947 do leta 1956, najstarejši fragmentarna (nepopolno) rokopis hebrejske Nash papirusa napisana od 150 do 110 pred našim štetjem. Najstarejši popoln rokopis iz Stare zaveze (Tanakh) je Codex Sinaiticus (četrti CE stoletje) kopira iz različice grški Septuagint. Septuagint je bila prevedena iz hebrejščine v grščino v pr tretjem stoletju še enega. V tem času je bil Izrael v okviru grškega imperija. Septuagint bil vir citatov (narekovajev) v Stari zavezi avtorjev Nove zaveze in "cerkvenih očetov".
Nova zaveza
Knjige Nove zaveze je bila prvotno napisana v grščini. Zelo prvi prevod Nove zaveze v druge jezike vključujejo staro latinsko (2. CE stoletje), Old sirščina (4. do 5. CE stoletja), in koptsko (četrti CE stoletje). Drug prevod v latinščino poleg "Stari latinski" Vulgata prevede Jerome (342-420 CE). Peshitta prevedena v Sirščina uporablja v Bibliji sirščina cerkve.
Posodobljeno dne
9. dec. 2024