Filippinska. Translation (NET) (Bibeln på tagalog)
Kapitel:
Gamla Testamentet
- Genesis
- Exodus
- Leviticus
- Siffror
- Femte Mosebok
- Joshua
- Domare
- Ruth
- Samuel
- II Samuel
- Mark
- II Kings
- Chronicles
- II Chronicles
- Ezra
- Nehemja
- Esther
- Jobb
- Psalms
- Ordspråksboken
- Predikaren
- Höga Visan
- Isaiah
- Jer
- Klagovisorna
- Ezekiel
- Daniel
- Hosea
- Joel
- Amos
- Obadiah
- Jonas
- Micah
- Nahum
- Habakkuk
- Sefanja
- Haggaj
- Sakarja
- Malaki
Nya testamentet
- Matthew
- Mark
- Lukas
- Juan
- Apostlagärningarna
- Romans
- I Corinthians
- II Corinthians
- Galaterbrevet
- Efesierbrevet
- Filipperna
- Kolosserna
- Jag Tessalonikerbrevet
- II Tess
- Timothy
- II Timothy
- Tito
- Filemon
- Hebreerbrevet
- Santiago
- Peter
- Peter II
- John
- John II
- John III
- Judas
- Uppenbarelse
Bibeln innehåller uttalanden om nationen Israel från första årtusendet före Kristus till tiden för Kristus och apostlarna i det första århundradet.
Tanakh eller Gamla testamentet
Tanakh (Gamla testamentet) innehåller en redogörelse för utnämningen av guden YHWH nationen Israel och sitt förbund med Israel att han kommer att vara trogen mot Gud om Israel uppriktigt lyda hans kommandon som sänds av Moses. Förbund Israels arv av Kanaan eller "Promised Land" samt skydd och välsignelse YHWH ersättning för Israel att lyda hans bud (Exodus 6: 4).
Nya testamentet
Nya Testamentet innehåller uttalanden om karaktären av Jesus och hans budskap om frälsning till sina lärjungar. Jesus är frälsaren nagpakakilala världens ände kommer att ske under det första århundradet CE (Matt 24:34, Mark 13:30, Mark 08:12, Mark 08:38, Mark 09:19, Lukas 21:32, Matteus 10: 23). Enligt Jesus kommer han regera från sin tron härlighet med sina apostlar att döma de 12 kaster Israels (Matt 19:28). Förutom detta, hävdade Jesus som en gud, och Messias som orsakade den fällande domen mot hennes råd till döds (Luk 22: 66-71, Joh 10:33) [.
Kom ord Bibeln och Bibeln tagalog engelska från det grekiska Bibeln betyder "böcker" eller "lilla böcker." Den grekiska Bible härrörande från deras andra ord: de Biblos, som representerar den inre delen av papyrus växt, en komponent vid tillverkningen av gamla papper. Det finns en plats i Phoenicia, staden Byblos, dubbat "Byblos" av grekerna sedan känt den plats som gör papyrus papper.
Tanakh eller Gamla testamentet
Böckerna i Tanakh eller Gamla Testamentet skrevs ursprungligen på Paleo-hebreiska alfabetet. Innan upptäckten av Dödahavsrullarna i grottorna i Qumran 1947 till 1956, den äldsta fragmentariska (ofullständiga) hebreiska manuskript Nash Papyrus skriftliga 150-110 BCE. Den äldsta kompletta manuskript av Gamla testamentet (Tanach) är Codex Sinaiticus (fjärde århundradet CE) kopieras från den grekiska Septuaginta versionen. Septuaginten översattes från hebreiska till grekiska i det tredje århundradet f.Kr. fram till ett. Under denna tid var Israel under det grekiska riket. Septuaginta var en källa till citat (citat) i Gamla testamentet av författarna av Nya testamentet och "kyrkofäderna".
Nya testamentet
Böckerna i Nya testamentet skrevs ursprungligen på grekiska. Den allra första översättningen av Nya testamentet till andra språk inkluderar den gamla latinska (2: a århundradet CE), Old Syriac (4: e till 5: e århundradet), och koptiska (fjärde århundradet CE). En annan översättning till latin förutom "Gamla Latin" Vulgata översatt av Jerome (342-420 CE). Peshitta översatt till syriska språk som används i Bibeln syriska kyrkan.
Uppdaterades den
9 dec. 2024
Böcker och referensmaterial