The Lifted Veil

· Erika · 讲述者:Bruce Pirie
有声读物
1 小时 57 分钟
完整版
符合条件
评分和评价未经验证  了解详情
想要试听 4 分钟吗?随时畅听,离线也能听。 
添加

关于此有声读物

George Eliot's 1859 novella, The Lifted Veil, departs radically from the grounded realism of her longer and better known works, such as Middlemarch and Daniel Deronda. Its tone calls to mind the works of middlebrow Sensationists, like Wilkie Collins (The Moonstone), and of some of the better known authors of Victorian era horror writings, such as Bram Stoker (Dracula) and Mary Shelley (Frankenstein). Eliot here explores mystical themes, considering the world of phenomena which are felt but not seen. Yet in doing so she suggests that the apparent clairvoyance of her main character, Latimer, may in fact be, at least in part, psychological expressions of his early life experiences. This view is supported by the fact that most of Latimer's vision-based predictions of how people will behave and events unfold do not, in the end, turn out as he had foretold. Much of this work's power and complexity lie in Latimer's relationship with Bertha, whom he ultimately, unhappily, marries. Bertha is the one person whose thoughts and feelings he is not able to read, raising the question: What is it about Bertha that renders her inaccessible to his psychic penetration – and what does this tell us about her, and about him.

作者简介

Mary Ann Evans, known by her pen name George Eliot, was an English novelist, poet, journalist, translator and one of the leading writers of the Victorian era. She was born in 1819 at a farmstead in Nuneaton, Warwickshire, England, where her father was estate manager. Mary Ann, the youngest child and a favorite of her father's, received a good education for a young woman of her day. Influenced by a favorite governess, she became a religious evangelical as an adolescent. Her first published work was a religious poem. Through a family friend, she was exposed to Charles Hennell's "An Inquiry into the Origins of Christianity". Unable to believe, she conscientiously gave up religion and stopped attending church. Her father shunned her, sending the broken-hearted young dependent to live with a sister until she promised to reexamine her feelings. Her intellectual views did not, however, change. She translated "Das Leben Jesu", a monumental task, without signing her name to the 1846 work. After her father's death in 1849, Mary Ann traveled, then accepted an unpaid position with The Westminster Review. Despite a heavy workload, she translated "The Essence of Christianity", the only book ever published under her real name. That year, the shy, respectable writer scandalized British society by sending notices to friends announcing she had entered a free "union" with George Henry Lewes, editor of The Leader, who was unable to divorce his first wife. They lived harmoniously together for the next 24 years, but suffered social ostracism and financial hardship. She became salaried and began writing essays and reviews for The Westminster Review.

为此有声读物评分

欢迎向我们提供反馈意见。

聆听信息

智能手机和平板电脑
只要安装 AndroidiPad/iPhone 版的 Google Play 图书应用,不仅应用内容会自动与您的账号同步,还能让您随时随地在线或离线阅览图书。
笔记本电脑和台式机
您可以使用计算机上的网络浏览器阅读在 Google Play 购买的图书。