Le travail rigoureux réalisé sur le texte grec de Sophocle par Bernard Chartreux, donne à cette tragédie un ton et une dimension littéraires originaux ; il correspond en outre à une nécessité essentiellement théâtrale. Recherchant toujours le maximum d’intelligibilité au plus près du texte grec dans son mouvement, sa syntaxe, sa mise en page, il se refuse les facilités de la simplification et de l’explication du texte. Une écriture faite pour être dite et entendue, tout autant que pour être lue.
Poslušate lahko zvočne knjige, ki ste jih kupili v Googlu Play v brskalniku računalnika.
Bralniki e-knjig in druge naprave
Če želite brati v napravah, ki imajo zaslone z e-črnilom, kot so e-bralniki Kobo, morate prenesti datoteko in jo kopirati v napravo. Podrobna navodila za prenos datotek v podprte bralnike e-knjig najdete v centru za pomoč.