الميراث والوصية

·
· ترجمات الكرمة Buch 56 · Al-Karma Books
E-Book
352
Seiten
Bewertungen und Rezensionen werden nicht geprüft  Weitere Informationen

Über dieses E-Book

«مثل كناوسجارد، تكتب يوت ضد القمع، وضد الحظر المفروض على قول الأشياء كما هي في الواقع. إنها تجبرنا على النظر إلى النفوس النازفة» - النيويوركر

«في عمل لا يرحم ويتطور بهوادة، تفعل يوت شيئًا لم يحققه سوى عدد قليل من الكُتَّاب: رواية «الميراث والوصية» مقتصدة ومهولة في آنٍ واحد» - الفايننشال تايمز

تعريف

أربعة أشقاء، ومنزلان صيفيان، وسر رهيب - الكتاب الأكثر مبيعًا لواحدة من أهم الروائيين النرويجيين.

عندما يتفاقم الخلاف حول وصية والديها، تُجذب برجليوت مرة أخرى إلى دائرة عائلتها التي هربت منها قبل عشرين عامًا. قرر والداها ترك منزلين صيفيين لشقيقتيها، وحرمان الشقيقين الأكبرين من الجزء الأكثر أهمية من التركة. بالنسبة إلى الغرباء، هو شجار حول الملكية والمحاباة. لكن برجليوت، التي تحمل سرًّا رهيبًا منذ الطفولة، تفهم هذا القرار على أنه شيء مختلف تمامًا: إنه محاولة أخيرة لقمع الحقيقة وإهانة جديدة قاسية للمجروحين.

هذه الرواية تأمُّل أدبي للصدمة والذاكرة، إضافةً إلى وصف غاضب لكفاح المرأة من أجل البقاء وتصديق قصتها. أحدثت رواية فيجديس يوت ضجة أدبية كبيرة في النرويج، وحصدت العديد من الجوائز، كما تُرجمت إلى أكثر من ثلاثين لغة، وباعت مئات الآلاف من النسخ حول العالم، وهي أول عمل يُترجم لها إلى العربية.

عن المؤلفة

ولدت فيجديس يوت في أوسلو عام 1959، ودرست الفلسفة والأدب والعلوم السياسية. حصل العديد من كتبها على جوائز، ونشرت في أكثر من ثلاثين دولة، وتعتبر واحدة من أكثر الكتاب النرويجيين أهمية اليوم.

بدأت بالكتابة للأطفال ولاقت نجاحًا، ثم توجهت للكتابة للكبار فنشرت ما يقرب من ثلاثين عملاً حتى الآن تتناول في المقام الأول المشاكل الوجودية التي تواجهها البشرية.

تشتهر يوت في النرويج كذلك بمقالاتها التي تنتقد السلوك العنصري والتمييز الجنسي في الحياة اليومية.

عن المترجمتين

شرين عبد الوهاب حاصلة على بكالوريوس العلوم السياسية من جامعة أوسلو، وعملت منسقًا للمشروعات الثقافية بين النرويج ومصر لعدة سنوات. تعمل بالترجمة مع عديد من المؤسسات. صدرت لها تراجم لروايات ومسرحيات وأدب الأطفال. فنشرت لها دار الكرمة ترجمة روايتي «صباح ومساء» و«ثلاثية» تأليف يون فوسه، حاصل على جائزة نوبل عام 2023، بالتعاون مع أمل رواش.

سها السباعي مترجمة مصرية، حصلت على درجة الليسانس من كلية الآداب قسم اللغة الإنجليزية بجامعة القاهرة. من ترجماتها الصادرة عن دار الكرمة: رواية «حرائق صغيرة في كل مكان» لسيليْست إنْج، و«الاعتذار» لإيف إنسلر، ورواية «اترك العالم خلفك» لرمان عَلم، و«أبناء بالغون لوالدين غير ناضجين عاطفيًّا: التعافي من والدين متباعدين أو رافضين أو منغلقين على ذاتيهما» للدكتورة ليندزي س. جيبسون.

Dieses E-Book bewerten

Deine Meinung ist gefragt!

Informationen zum Lesen

Smartphones und Tablets
Nachdem du die Google Play Bücher App für Android und iPad/iPhone installiert hast, wird diese automatisch mit deinem Konto synchronisiert, sodass du auch unterwegs online und offline lesen kannst.
Laptops und Computer
Im Webbrowser auf deinem Computer kannst du dir Hörbucher anhören, die du bei Google Play gekauft hast.
E-Reader und andere Geräte
Wenn du Bücher auf E-Ink-Geräten lesen möchtest, beispielsweise auf einem Kobo eReader, lade eine Datei herunter und übertrage sie auf dein Gerät. Eine ausführliche Anleitung zum Übertragen der Dateien auf unterstützte E-Reader findest du in der Hilfe.