الميراث والوصية

·
· ترجمات الكرمة Libri 56 · Al-Karma Books
Libër elektronik
352
Faqe
Vlerësimet dhe komentet nuk janë të verifikuara  Mëso më shumë

Rreth këtij libri elektronik

«مثل كناوسجارد، تكتب يوت ضد القمع، وضد الحظر المفروض على قول الأشياء كما هي في الواقع. إنها تجبرنا على النظر إلى النفوس النازفة» - النيويوركر

«في عمل لا يرحم ويتطور بهوادة، تفعل يوت شيئًا لم يحققه سوى عدد قليل من الكُتَّاب: رواية «الميراث والوصية» مقتصدة ومهولة في آنٍ واحد» - الفايننشال تايمز

تعريف

أربعة أشقاء، ومنزلان صيفيان، وسر رهيب - الكتاب الأكثر مبيعًا لواحدة من أهم الروائيين النرويجيين.

عندما يتفاقم الخلاف حول وصية والديها، تُجذب برجليوت مرة أخرى إلى دائرة عائلتها التي هربت منها قبل عشرين عامًا. قرر والداها ترك منزلين صيفيين لشقيقتيها، وحرمان الشقيقين الأكبرين من الجزء الأكثر أهمية من التركة. بالنسبة إلى الغرباء، هو شجار حول الملكية والمحاباة. لكن برجليوت، التي تحمل سرًّا رهيبًا منذ الطفولة، تفهم هذا القرار على أنه شيء مختلف تمامًا: إنه محاولة أخيرة لقمع الحقيقة وإهانة جديدة قاسية للمجروحين.

هذه الرواية تأمُّل أدبي للصدمة والذاكرة، إضافةً إلى وصف غاضب لكفاح المرأة من أجل البقاء وتصديق قصتها. أحدثت رواية فيجديس يوت ضجة أدبية كبيرة في النرويج، وحصدت العديد من الجوائز، كما تُرجمت إلى أكثر من ثلاثين لغة، وباعت مئات الآلاف من النسخ حول العالم، وهي أول عمل يُترجم لها إلى العربية.

عن المؤلفة

ولدت فيجديس يوت في أوسلو عام 1959، ودرست الفلسفة والأدب والعلوم السياسية. حصل العديد من كتبها على جوائز، ونشرت في أكثر من ثلاثين دولة، وتعتبر واحدة من أكثر الكتاب النرويجيين أهمية اليوم.

بدأت بالكتابة للأطفال ولاقت نجاحًا، ثم توجهت للكتابة للكبار فنشرت ما يقرب من ثلاثين عملاً حتى الآن تتناول في المقام الأول المشاكل الوجودية التي تواجهها البشرية.

تشتهر يوت في النرويج كذلك بمقالاتها التي تنتقد السلوك العنصري والتمييز الجنسي في الحياة اليومية.

عن المترجمتين

شرين عبد الوهاب حاصلة على بكالوريوس العلوم السياسية من جامعة أوسلو، وعملت منسقًا للمشروعات الثقافية بين النرويج ومصر لعدة سنوات. تعمل بالترجمة مع عديد من المؤسسات. صدرت لها تراجم لروايات ومسرحيات وأدب الأطفال. فنشرت لها دار الكرمة ترجمة روايتي «صباح ومساء» و«ثلاثية» تأليف يون فوسه، حاصل على جائزة نوبل عام 2023، بالتعاون مع أمل رواش.

سها السباعي مترجمة مصرية، حصلت على درجة الليسانس من كلية الآداب قسم اللغة الإنجليزية بجامعة القاهرة. من ترجماتها الصادرة عن دار الكرمة: رواية «حرائق صغيرة في كل مكان» لسيليْست إنْج، و«الاعتذار» لإيف إنسلر، ورواية «اترك العالم خلفك» لرمان عَلم، و«أبناء بالغون لوالدين غير ناضجين عاطفيًّا: التعافي من والدين متباعدين أو رافضين أو منغلقين على ذاتيهما» للدكتورة ليندزي س. جيبسون.

Vlerëso këtë libër elektronik

Na trego se çfarë mendon.

Informacione për leximin

Telefona inteligjentë dhe tabletë
Instalo aplikacionin "Librat e Google Play" për Android dhe iPad/iPhone. Ai sinkronizohet automatikisht me llogarinë tënde dhe të lejon të lexosh online dhe offline kudo që të ndodhesh.
Laptopë dhe kompjuterë
Mund të dëgjosh librat me audio të blerë në Google Play duke përdorur shfletuesin e uebit të kompjuterit.
Lexuesit elektronikë dhe pajisjet e tjera
Për të lexuar në pajisjet me bojë elektronike si p.sh. lexuesit e librave elektronikë Kobo, do të të duhet të shkarkosh një skedar dhe ta transferosh atë te pajisja jote. Ndiq udhëzimet e detajuara në Qendrën e ndihmës për të transferuar skedarët te lexuesit e mbështetur të librave elektronikë.