兩岸用語繁簡體對照表: 華志文化020

· 華志文化 20. liburua · 華志文化事業有限公司
Liburu elektronikoa
216
orri
Balorazioak eta iritziak ez daude egiaztatuta  Lortu informazio gehiago

Liburu elektroniko honi buruz

 兩岸同文同語卻有文化差距,尤其在近代科技術語上的翻譯更是天差地別,如:台灣所說的「網際網路」、「太空人」,海峽對岸的大陸卻稱呼「互聯網」、「宇航員」。本書乃針對國人的需求而編寫,目標在於幫助讀者們消除因此造成的文化隔閡,以減輕生活困擾。 此外,本書特別依據讀者們不同的檢索習慣,系統化的整編兩岸常用詞語,並提供「注音」與「筆劃」兩套互為對應的查詢系統,及清晰條理的使用說明,讓兩岸常見相對詞語的查詢與對照變得更為便利而有效率! 本書攜帶方便、查閱容易,是工作、旅遊、讀書、寫信時不可或缺的最佳幫手。

Egileari buruz

 蘇勝宏

  從事文教工作與寫作,精研於電腦研究,並喜好文藝創作,尤擅長小品文章,作品散見於各月刊及雜誌,現兼任自由作家。著有《倉頡非常厲害》、《蘇式倉頡輸入法》、《伊索寓言的100則智慧中英對照》、《英文諺語手冊》以及《繁簡體速查手冊》等書。

Baloratu liburu elektroniko hau

Eman iezaguzu iritzia.

Irakurtzeko informazioa

Telefono adimendunak eta tabletak
Instalatu Android eta iPad/iPhone gailuetarako Google Play Liburuak aplikazioa. Zure kontuarekin automatikoki sinkronizatzen da, eta konexioarekin nahiz gabe irakurri ahal izango dituzu liburuak, edonon zaudela ere.
Ordenagailu eramangarriak eta mahaigainekoak
Google Play-n erositako audio-liburuak entzuteko aukera ematen du ordenagailuko web-arakatzailearen bidez.
Irakurgailu elektronikoak eta bestelako gailuak
Tinta elektronikoa duten gailuetan (adibidez, Kobo-ko irakurgailu elektronikoak) liburuak irakurtzeko, fitxategi bat deskargatu beharko duzu, eta hura gailura transferitu. Jarraitu laguntza-zentroko argibide xehatuei fitxategiak irakurgailu elektroniko bateragarrietara transferitzeko.