時代動盪與文化文字的嬗遞,難免造成字句缺漏現象。
而缺漏的補正需要耗工費時的考據工程,若力求版本完美,等到無缺無漏再行出版,無異自縛於幽室,恐歷經三世而仍難以成書。
幾經斟酌,乃決定暫時擱置闕漏問題,在不影響閱讀故事的情況下,以△符號代替缺漏字句,先行出版發行不完美版本,使讀者更早有機會領略古籍樂趣。
日後,如有餘力,或經賢達指正協助,再行一一補訂闕漏,發行新版。
作者
原本:笠翁先生
重輯:鐵華山人
原序
十六卷,不分回目,有清代刊本。書署「笠翁先生原本」、「鐵華山人重輯」。近代有人考證,笠翁先生即清代著名文學家李漁,至於鐵華山人的真實姓名與生平事跡皆無可考。李漁(1611—1680),原名仙侶,號笠翁,別署覺世稗官、湖上笠翁等,浙江蘭溪人,生在江蘇如皋,中年流寓各地,晚年終老杭州。他一生著述甚豐,尤以戲曲、小說創作著稱,有《無聲戲》、《十二樓》等作品傳世。本書雖是一部才子佳人小說,但褒揚忠良和正義,斥責奸佞和邪惡的主題貫穿其中,使作品在愛情故事之外,又包含了一定的社會政治內容。同時,書中的故事情節變幻奇異,小說結構精巧細密,文字亦通俗流暢,在藝術上別具特色。
李漁(1610年-1680年),初名仙侶,後改名漁,