A Month in the Country

· Theatre Communications Group
E-book
216
Pages
Les notes et avis ne sont pas vérifiés. En savoir plus

À propos de cet e-book

"Pevear and Volokhonsky are at once scrupulous translators and vivid stylists of English." - James Wood, New Yorker

A week before her thirtieth birthday, Natlya's life as a dutiful wife and mother is upended as the arrival of her son's charming new tutor unleashes a whirlwind of suppressed emotions in her peaceful household. "I set myself quite a complicated psychological task in this comedy," Turgenev wrote of the play, which would go on to become one of the permanent works in the Russian dramatic repertory. This fresh translation of A Month in the Country is a collaboration between renowned playwright Richard Nelson and the foremost contemporary translators of classic Russian literature Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. It marks the second in TCG's Classic Russian Drama Series, which plans over the next ten years to publish new translations of major works of Russian drama.

Richard Nelson's many plays include The Apple Family: Scenes from Life in the Country (That Hopey Changey Thing, Sweet and Sad, Sorry and Regular Singing); Nikolai and the Others; Goodnight Children Everywhere (Olivier Award for Best Play); Franny's Way; Some Americans Abroad; Frank's Home; Two Shakespearean Actors and James Joyce's The Dead (with Shaun Davey; Tony Award for Best Book of a Musical).

Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have translated the works of Leo Tolstoy, Fyodor Dostoevsky, Nikolai Gogol, Anton Chekhov, Boris Pasternak and Mikhail Bulgakov. Their translations of The Brothers Karamozov and Anna Karenina won the PEN Translation Prize in 1991 and 2002, respectively. Pevear, a native of Boston, and Volokhonsky, of St. Petersburg, are married and live in France.

À propos de l'auteur

Richard Nelson's many plays include Rodney's Wife, Goodnight Children Everywhere, Drama Desk–nominated Franny's Way and Some Americans Abroad, Tony Award–nominated Two Shakespearean Actors, and James Joyce's The Dead (with Shaun Davey), for which he won a Tony Award for Best Book of a Musical.

Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have produced acclaimed translations of Leo Tolstoy, Fyodor Dostoevsky, Nikolai Gogol, Anton Chekhov and Mikhail Bulgakov. Their translations of The Brothers Karamazov and Anna Karenina won the 1991 and 2002 PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prizes. Pevear, a native of Boston, and Volokhonsky, of St. Petersburg, are married to each other and live in Paris.

Donner une note à cet e-book

Dites-nous ce que vous en pensez.

Informations sur la lecture

Smartphones et tablettes
Installez l'application Google Play Livres pour Android et iPad ou iPhone. Elle se synchronise automatiquement avec votre compte et vous permet de lire des livres en ligne ou hors connexion, où que vous soyez.
Ordinateurs portables et de bureau
Vous pouvez écouter les livres audio achetés sur Google Play à l'aide du navigateur Web de votre ordinateur.
Liseuses et autres appareils
Pour lire sur des appareils e-Ink, comme les liseuses Kobo, vous devez télécharger un fichier et le transférer sur l'appareil en question. Suivez les instructions détaillées du Centre d'aide pour transférer les fichiers sur les liseuses compatibles.