Abandoned Havana

· Restless Books
5,0
1 recensione
Ebook
180
pagine
Idoneo
Valutazioni e recensioni non sono verificate  Scopri di più

Informazioni su questo ebook


Dissident Cuban writer, photographer, and pioneering blogger Orlando Luis Pardo Lazo presents a collection of surreal, irony-laden photos and texts from his native city. His “diary of dystopia”—an unexpected fusion of images and words—brings us closer to Havana’s scaffolded and crumbling facades, ramshackle waterfronts, and teeming human bodies. In this book, as beautiful and bleak as Havana itself, Pardo guides us through the relics and fables of an exhausted Revolution in the waning days of Castro’s Cuba.

Praise for Abandoned Havana
“It is difficult to capture in images the soul of a landscape or a city, perhaps because they don’t have one alone but many. Orlando Luis Pardo Lazo’s photographs, and the commentaries they are accompanied with, capture whirlwinds of souls and offer them to us in such way that our own soul is transformed. They teach us how to see inside out and toward the depth of things, without slipping on the surface of things.”—Fernando Savater, author of Amador and winner of the Octavio Paz Prize
“Some [photographs] have a sly humor, others an abstract beauty...Mr. Pardo Lazo resists any easy categorization.”—David González, The New York Times Lens Blog

“He is giving us the poetics of the city that is not touristy, nostalgic, or exotic...He is giving people a way to read the politics of daily occurrences...He juxtaposes the eternal beauty of the city and the real political urgencies of the moment.”—Ana M. Dopico, New York University

Photographer and writer Orlando Luis Pardo Lazo was born in Havana, Cuba in 1971. Trained as a molecular biochemist, he is the webmaster for the blogs Lunes de Post-Revolución and Boring Home Utopics. His writing has appeared in Sampsonia Way Magazine, Diario De Cuba, CubaEncuentro, Penúltimos Días, All Voices, In These Times, Qué Pasa, and many other international publications. As an editor, he has compiled two anthologies of contemporary Cuban fiction translated into English and worked for the cultural magazine Extramuros as well as several independent Cuban digital magazines, including Cacharro(s), The Revolution Evening Post, and Voces. In 2012, he organized País de Píxeles, the first independent photodocumentary festival in Cuba. In 2013 his photographic work was profiled by David González of The New York Times. A resident of Havana, he visits the United States to give university lectures about social activism and Cuban civic society using new media.

Mary Jo Porter is an American who lives in Seattle devoted to helping Cuban dissidents on the island, especially the independent bloggers. Mary Jo, or “Maria” as her Cuban friends know her, is responsible for the English translation of Yoani Sanchez’s world renowned blog, Generation Y. She also translates for Claudia Cadelo’s Octavo Cerco, Reinaldo Escobar’s Desde Aqui, and many others. Together with friends and volunteers, Maria has help set up Hemos Oido, a website that posts the blogs of members of the alternative Cuban blogosphere and allows anyone who wishes to volunteer to translate these bloggers into other languages.

Valutazioni e recensioni

5,0
1 recensione

Informazioni sull'autore


Photographer and writer Orlando Luis Pardo Lazo was born in Havana, Cuba in 1971. Trained as a molecular biochemist, he is the webmaster for the blogs Lunes de Post-Revolución and Boring Home Utopics. His writing has appeared in Sampsonia Way Magazine, Diario De Cuba, CubaEncuentro, Penúltimos Días, All Voices, In These Times, Qué Pasa, and many other international publications. As an editor, he has compiled two anthologies of contemporary Cuban fiction translated into English and worked for the cultural magazine Extramuros as well as several independent Cuban digital magazines, including Cacharro(s), The Revolution Evening Post, and Voces. In 2012, he organized País de Píxeles, the first independent photodocumentary festival in Cuba. In 2013 his photographic work was profiled by David González of The New York Times. A resident of Havana, he visits the United States to give university lectures about social activism and Cuban civic society using new media.
Mary Jo Porter is an American who lives in Seattle devoted to helping Cuban dissidents on the island, especially the independent bloggers. Mary Jo, or “Maria” as her Cuban friends know her, is responsible for the English translation of Yoani Sanchez’s world renowned blog, Generation Y. She also translates for Claudia Cadelo’s Octavo Cerco, Reinaldo Escobar’s Desde Aqui, and many others. Together with friends and volunteers, Maria has help set up Hemos Oido, a website that posts the blogs of members of the alternative Cuban blogosphere and allows anyone who wishes to volunteer to translate these bloggers into other languages.

Valuta questo ebook

Dicci cosa ne pensi.

Informazioni sulla lettura

Smartphone e tablet
Installa l'app Google Play Libri per Android e iPad/iPhone. L'app verrà sincronizzata automaticamente con il tuo account e potrai leggere libri online oppure offline ovunque tu sia.
Laptop e computer
Puoi ascoltare gli audiolibri acquistati su Google Play usando il browser web del tuo computer.
eReader e altri dispositivi
Per leggere su dispositivi e-ink come Kobo e eReader, dovrai scaricare un file e trasferirlo sul dispositivo. Segui le istruzioni dettagliate del Centro assistenza per trasferire i file sugli eReader supportati.