Agents of Translation

·
· Benjamins Translation Library Knjiga 81 · John Benjamins Publishing
E-knjiga
337
str.
Ocjene i recenzije nisu potvrđene  Saznajte više

O ovoj e-knjizi

Agents of Translation contains thirteen case studies by internationally recognized scholars in which translation has been used as a way of influencing the target culture and furthering literary, political and personal interests.
The articles describe Francisco Miranda, the “precursor” of Venezuelan independence, who promoted translations of works on the French Revolution and American independence; 19th century Brazilian translations of articles taken from the Révue Britannique about England; Ahmed Midhat, a late 19th century Turkish journalist who widely translated from Western languages; Henry Vizetelly , who (unsuccessfully) attempted to introduce the works of Zola to a wider public in Victorian Britain; and Henry Bohn, who, also in Victorian Britain, (successfully) published a series of works from the classics, many of which were expurgated; Yukichi Fukuzawa, whose adaptation of a North American geography textbook in the Meiji period promoted the concept of the superiority of the Japanese over their Asian neighbours; Samuli Suomalainen and Juhani Konkka, whose translations helped establish Finnish as a literary language; Hasan Alî Yücel, the Turkish Minister of Education, who set up the Turkish Translation Bureau in 1939; the Senegalese intellectual, Cheikh Anta Diop, whose work showed that the Ancient Egyptians had African rather than Indo-European roots; the Centro Cultural de Évora theatre group, which introduced Brecht and other contemporary drama into Portugal after the 1974 Carnation Revolution; 20th century Argentine translators of poetry; Haroldo and Augusto de Campos, who have brought translation to the forefront of literary activity in Brazil; and, finally, translators of Bosnian poetry, many of whom work in exile.

O autoru

John Milton, English scholar and classical poet, is one of the major figures of Western literature. He was born in 1608 into a prosperous London family. By the age of 17, he was proficient in Latin, Greek, and Hebrew. Milton attended Cambridge University, earning a B.A. and an M.A. before secluding himself for five years to read, write and study on his own. It is believed that Milton read everything that had been published in Latin, Greek, and English. He was considered one of the most educated men of his time. Milton also had a reputation as a radical. After his own wife left him early in their marriage, Milton published an unpopular treatise supporting divorce in the case of incompatibility. Milton was also a vocal supporter of Oliver Cromwell and worked for him. Milton's first work, Lycidas, an elegy on the death of a classmate, was published in 1632, and he had numerous works published in the ensuing years, including Pastoral and Areopagitica. His Christian epic poem, Paradise Lost, which traced humanity's fall from divine grace, appeared in 1667, assuring his place as one of the finest non-dramatic poet of the Renaissance Age. Milton went blind at the age of 43 from the incredible strain he placed on his eyes. Amazingly, Paradise Lost and his other major works, Paradise Regained and Samson Agonistes, were composed after the lost of his sight. These major works were painstakingly and slowly dictated to secretaries. John Milton died in 1674.

Ocijenite ovu e-knjigu

Recite nam što mislite.

Informacije o čitanju

Pametni telefoni i tableti
Instalirajte aplikaciju Google Play knjige za Android i iPad/iPhone. Automatski se sinkronizira s vašim računom i omogućuje vam da čitate online ili offline gdje god bili.
Prijenosna i stolna računala
Audioknjige kupljene na Google Playu možete slušati pomoću web-preglednika na računalu.
Elektronički čitači i ostali uređaji
Za čitanje na uređajima s elektroničkom tintom, kao što su Kobo e-čitači, trebate preuzeti datoteku i prenijeti je na svoj uređaj. Slijedite detaljne upute u centru za pomoć za prijenos datoteka na podržane e-čitače.