Arabic Maccabees

· Digital Ink Productions
电子书
283
符合条件
评分和评价未经验证  了解详情

关于此电子书

Arabic Maccabees is the longest surviving book of Maccabees, however, does not appear to have originated as a book of Maccabees, but a pseudo-history book of the independent Kingdom of Judea from the Maccabean Revolt through the death of Herod the Great. The book concludes by claiming the story of Herod’s son Antipater in the book the author had previously written, which does not appear to have survived to the present. This lost book was probably not translated into Arabic like Arabic Maccabees, as it would have covered the era when Jesus was born, but probably did not mention him. The Arabic translation appears to have been made by a Christian, while the original text appears to have been written in Palestinian Aramaic by a Jewish woman, sometime in the mid 6ᵗʰ century AD.

The text only survives in Arabic, which is the reason it is named Arabic Maccabees. It is also known somewhat erroneously as 5ᵗʰ Maccabees, based on the similar Syriac book of 5ᵗʰ Maccabees, however, the Syriac book is simply a translation of Josephus’ The Judean War. The title of 5ᵗʰ Maccabees was introduced to the Arabic book by Anglican historian Henry Cotton in 1832, and picked up by other English authors, however, is not accurate. Josephus’ The Judean War is considered extended canon in the Syriac Bibles under the name 5ᵗʰ Maccabees, as well as the Ethiopic Bibles under its original name, while Arabic Maccabees is not considered canon in any bible.

The author appears to have intended the book as a ‘Jewish’ history book, which is often not dependent on historical facts. The author clearly had access to ancient sources, like Josephus’ Antiquities of the Judeans, however, deviates from the older sources so often that the deviations cannot be errors. The author uses poetic terminology, such as referring to Judea as the ‘Holy Land,’ and Jerusalem as the ‘city of the sacred temple,’ giving the work a mythic quality. It suggests she intended the work for adolescents, unlike the earlier writers’ works, which were intended for adults.

Most of the content of the book is a retelling of the stories found in the Septuagint’s 1ˢᵗ and 2ⁿᵈ Maccabees and Josephus’ Antiquities of the Judeans, however, chapter 12 is only otherwise found in Hebrew Maccabees. Chapters 1 through 17 are remarkably similar to the content of Hebrew Maccabees, suggesting it was the primary source used by the author of Arabic Maccabees for the first third of the book. It is likely that the rest was reworked from some ancient source, and Jason of Cyrene, Justus of Tiberias, or Nicolaus of Damascus have all been proposed as sources as little of their work has survived to the present, although it was considered important during the Roman era.

Justus of Tiberias was a 1st-century Jewish historian who had been the secretary of King Herod Agrippa II, the last ruler from the Herodian dynasty who reigned over territories outside of Judea as a Roman client. Agrippa II fled Jerusalem in 66 AD, during the Judean uprising, and supported the Roman side in the First Judean-Roman War. Although Justus had not been mentioned in Josephus’ earlier The Judean War, Josephus wrote over 30 pages in his autobiography attacking Justus. One of Josephus’ claims was that Justus’ History of the Judean War was filled with errors, but does not discuss them in detail. Josephus claimed that Justus’ work lacked facts because Justus did not have access to the field notes of Vespasian and Titus, which suggests that Justus’ work was written from the Judean perspective, and ignored the Roman perspective, unlike Josephus’ work. Justus also wrote the Chronicle of the Judean Kings, which survived until the 9th century, but its content is unknown today. If it was also written from the Judean perspective, and not too dependent on facts, it is possible that the author of Arabic Maccabees used it as a source.

为此电子书评分

欢迎向我们提供反馈意见。

如何阅读

智能手机和平板电脑
只要安装 AndroidiPad/iPhone 版的 Google Play 图书应用,不仅应用内容会自动与您的账号同步,还能让您随时随地在线或离线阅览图书。
笔记本电脑和台式机
您可以使用计算机的网络浏览器聆听您在 Google Play 购买的有声读物。
电子阅读器和其他设备
如果要在 Kobo 电子阅读器等电子墨水屏设备上阅读,您需要下载一个文件,并将其传输到相应设备上。若要将文件传输到受支持的电子阅读器上,请按帮助中心内的详细说明操作。