Beautiful Japan: A Souvenir

· Tuttle Publishing
Kitabu pepe
68
Kurasa
Kimetimiza masharti
Ukadiriaji na maoni hayajahakikishwa  Pata Maelezo Zaidi

Kuhusu kitabu pepe hiki

This beautifully photographed Japan travel pictorial features all the most famous sites in Japan along with extensive notes and even maps.

Shop along tree-lined streets filled with exclusive boutiques, stroll in ancient temple grounds, strike a business deal on the thirty-second floor of a chrome-and-glass skyscraper, get swept up in the crowds, or sip sake with newfound friends in a bustling neighborhood pub.

Tokyo—once a maze of rice-paddies and quiet wooded villages called Edo—is now a tableaux of old and new, where wooden houses meet modern skyscrapers on streets with no names. Welcome to the gateway of the twenty-first century.

Kuhusu mwandishi

AUTHOR'S BIOGRAPHY: Leza Lowitz was born in San Francisco, California in 1962. She holds a B.A. in English Literature from U.C. Berkeley and an M.A. in Creative writing from San Francisco State University. She has received numerous awards for her poetry, fiction, and translations, among them: the PEN Oakland Josephine Miles Award for the best book of poetry and the PEN Syndicated Fiction Award. She has also received a Translation Fellowship from the National Endowment for the Arts. She has published several poetry, fiction and translation books. Some of her books are: Yoga Heart: Lines on the Six Perfections (2011), America and other Poems by Ayukawa Nobuo (co-translator with Shogo Oketani, 2007), 100 Aspects of the Moon (2003), Old Ways to Fold New Paper (1997), Green Tea to Go: Stories from Tokyo (2006), Sacred Sanskrit Words: For Yoga, Chant and Meditation (with Reema Datta, 2006), Designing with Kanji: Japanese Character Motifs for Surface, Skin & Spirit (with Shogo Oketani, 2004), Beautiful Japan: A Souvenir (1996). She currently lives in Tokyo. She can be reached at www.lezalowitz.com TRANSLATOR'S BIOGRAPHY: Nazanin Mirsadeghi was born in 1967 in Tehran. She studied Nutrition Sciences and Spanish Literature before moving to the United States in 1996. Her translations- from Spanish and English to Persian (Farsi) - have been published in several literary magazines in Iran and in the U.S. She has also translated four selections of poetry from Federico Garcia Lorca, Pablo Neruda and Rafael Alberti which all have been published in Iran. Her latest translations "The Death Leaves," a novel by Barbara Jacobs and "The White Tiger," a novel by Aravind Adiga are under publication. She currently lives in New York. She can be reached at www.nazaninmirsadeghi.com

Kadiria kitabu pepe hiki

Tupe maoni yako.

Kusoma maelezo

Simu mahiri na kompyuta vibao
Sakinisha programu ya Vitabu vya Google Play kwa ajili ya Android na iPad au iPhone. Itasawazishwa kiotomatiki kwenye akaunti yako na kukuruhusu usome vitabu mtandaoni au nje ya mtandao popote ulipo.
Kompyuta za kupakata na kompyuta
Unaweza kusikiliza vitabu vilivyonunuliwa kwenye Google Play wakati unatumia kivinjari cha kompyuta yako.
Visomaji pepe na vifaa vingine
Ili usome kwenye vifaa vya wino pepe kama vile visomaji vya vitabu pepe vya Kobo, utahitaji kupakua faili kisha ulihamishie kwenye kifaa chako. Fuatilia maagizo ya kina ya Kituo cha Usaidizi ili uhamishe faili kwenye visomaji vya vitabu pepe vinavyotumika.