Death Takes Me: A Novel

· Hogarth
Kitabu pepe
320
Kurasa
Kimetimiza masharti
Kitabu hiki kitapatikana 25 Februari 2025. Hutatozwa hadi kitakapotolewa.

Kuhusu kitabu pepe hiki

From the Pulitzer Prize-winning author of Liliana's Invincible Summer, a dreamlike, genre-defying novel about a professor and detective seeking justice in a world suffused with gendered violence.

A city is always a cemetery.

A professor named Cristina Rivera Garza stumbles upon the corpse of a mutilated man in a dark alley and reports it to the police. When shown a crime scene photo, she finds a stark warning written in tiny print with coral nail polish on the brick wall beside the body: “Beware of me, my love / beware of the silent woman in the desert.”

The professor becomes the first informant on the case, which is led by a detective newly obsessed with poetry and trailed by a long list of failures. But what has the professor really seen? As the bodies of more castrated men are found alongside lines of verse, the detective tries to decipher the meaning of the poems to put a stop to the violence spreading throughout the city.

Originally written in Spanish, where the word “victim” is always feminine, Death Takes Me is a thrilling masterpiece of literary fiction that flips the traditional crime narrative of gendered violence on its head. As sharp as the cuts on the bodies of the victims, it unfolds with the charged logic of a dream, moving from the police station to the professor’s classroom and through the slippery worlds of Latin American poetry and art in an imaginative exploration of the unstable terrains of desire and sexuality.

Kuhusu mwandishi

Cristina Rivera Garza is the award-winning author of The Taiga Syndrome, The Iliac Crest, among many other books. Her memoir, Liliana’s Invincible Summer, won the Pulitzer Prize and was a finalist for the National Book Award. A recipient of the MacArthur Fellowship and the Sor Juana Inés de la Cruz Prize, Rivera Garza is the Hugh Roy and Lillie Cranz Cullen Distinguished Chair and director of the PhD program in creative writing in Spanish at the University of Houston.

Sarah Booker is a teacher and literary translator. Her translations include novels by Mónica Ojeda, Cristina Rivera Garza, and Gabriela Ponce. She is also an associate editor with Southwest Review.

Robin Myers is a poet and translator. Her translations include Andrés Neuman’s Bariloche, Claudia Peña Claros’s The Trees, Isabel Zapata’s In Vitro, Eliana Hernández-Pachón’s The Brush, and Cristina Rivera Garza’s The Restless Dead: Necrowriting and Disappropriation.

Kusoma maelezo

Simu mahiri na kompyuta vibao
Sakinisha programu ya Vitabu vya Google Play kwa ajili ya Android na iPad au iPhone. Itasawazishwa kiotomatiki kwenye akaunti yako na kukuruhusu usome vitabu mtandaoni au nje ya mtandao popote ulipo.
Kompyuta za kupakata na kompyuta
Unaweza kusikiliza vitabu vilivyonunuliwa kwenye Google Play wakati unatumia kivinjari cha kompyuta yako.
Visomaji pepe na vifaa vingine
Ili usome kwenye vifaa vya wino pepe kama vile visomaji vya vitabu pepe vya Kobo, utahitaji kupakua faili kisha ulihamishie kwenye kifaa chako. Fuatilia maagizo ya kina ya Kituo cha Usaidizi ili uhamishe faili kwenye visomaji vya vitabu pepe vinavyotumika.