Downpour

· 20th Century Korean Literature 第 29 冊 · Literature Translation Institute of Korea
3.8
5 則評論
電子書
12
頁數
評分和評論未經驗證 瞭解詳情

關於這本電子書

“Downpour” (Sonakbi, alternately translated as “The Rainstorm,” 1935), with its casual depiction of domestic violence, survival sex, and gambling as coping mechanisms  in colonial-era rural Korea, offers a rare glimpse into what life must have been like for the uneducated and disempowered in that period. While the weather metaphor may strike some readers as slightly on-the-nose, it is executed with undeniable poetry, as exemplified in such scenes as Chunho and his wife (who is never named) sharing a rare moment in each other’s arms while rain batters against their roof. From the atmospheric first sentence to the laconically uttered last line, “Downpour” is a masterful piece of storytelling from one of the great voices of 1930s Korean literature. 

評分和評論

3.8
5 則評論

關於作者

Kim Yu-jeong (1908 – 1937)’s stories portray, with a unique, folksy sense of humor, everyday people living out hardscrabble lives against the bleak backdrop of rural Korea. Kim Yu-jeong made his literary debut in 1935 with the selection of “The Rainstorm” by the Chosun Ilbo, and “The Bonanza” by the Joseon Jungang Ilbo. He then went on to publish prolifically during the two short years before his death in 1937, leaving behind more than 30 novels and 10 essays, and opening up a new horizon in Korean literature.

為這本電子書評分

請分享你的寶貴意見。

閱讀資訊

智能手機和平板電腦
請安裝 Android 版iPad/iPhone 版「Google Play 圖書」應用程式。這個應用程式會自動與你的帳戶保持同步,讓你隨時隨地上網或離線閱讀。
手提電腦和電腦
你可以使用電腦的網絡瀏覽器聆聽在 Google Play 上購買的有聲書。
電子書閱讀器及其他裝置
如要在 Kobo 等電子墨水裝置上閱覽書籍,你需要下載檔案並傳輸到你的裝置。請按照說明中心的詳細指示,將檔案傳輸到支援的電子書閱讀器。