Downpour

· 20th Century Korean Literature 第 29 冊 · Literature Translation Institute of Korea
3.8
5則評論
電子書
12
評分和評論未經驗證  瞭解詳情

關於本電子書

“Downpour” (Sonakbi, alternately translated as “The Rainstorm,” 1935), with its casual depiction of domestic violence, survival sex, and gambling as coping mechanisms  in colonial-era rural Korea, offers a rare glimpse into what life must have been like for the uneducated and disempowered in that period. While the weather metaphor may strike some readers as slightly on-the-nose, it is executed with undeniable poetry, as exemplified in such scenes as Chunho and his wife (who is never named) sharing a rare moment in each other’s arms while rain batters against their roof. From the atmospheric first sentence to the laconically uttered last line, “Downpour” is a masterful piece of storytelling from one of the great voices of 1930s Korean literature. 

評分和評論

3.8
5則評論

關於作者

Kim Yu-jeong (1908 – 1937)’s stories portray, with a unique, folksy sense of humor, everyday people living out hardscrabble lives against the bleak backdrop of rural Korea. Kim Yu-jeong made his literary debut in 1935 with the selection of “The Rainstorm” by the Chosun Ilbo, and “The Bonanza” by the Joseon Jungang Ilbo. He then went on to publish prolifically during the two short years before his death in 1937, leaving behind more than 30 novels and 10 essays, and opening up a new horizon in Korean literature.

為這本電子書評分

歡迎提供意見。

閱讀資訊

智慧型手機與平板電腦
只要安裝 Google Play 圖書應用程式 Android 版iPad/iPhone 版,不僅應用程式內容會自動與你的帳戶保持同步,還能讓你隨時隨地上網或離線閱讀。
筆記型電腦和電腦
你可以使用電腦的網路瀏覽器聆聽你在 Google Play 購買的有聲書。
電子書閱讀器與其他裝置
如要在 Kobo 電子閱讀器這類電子書裝置上閱覽書籍,必須將檔案下載並傳輸到該裝置上。請按照說明中心的詳細操作說明,將檔案傳輸到支援的電子閱讀器上。