Seguro de amor (1914) de Earl Derr Briggers (luego conocido por sus novelas de Charlie Chan) es una comedia de amor y aventuras, que transcurre en San Marco, «ciudad de luna y romanticismo» en la costa de Florida: un disparatado ambiente de lujo, entre yates y fiestas en hoteles y casinos, excursiones tropicales y millonarios, nobles, ladronzuelos, publicistas y un escritor pagado para escribir sus frases a las damas «más ingeniosas» de la buena sociedad. Un misterioso robo de un collar de diamantes, distintos planes de chantaje y una trama de identidades inciertas acaban de perfilar esta novela que parece anticipar la Era del Jazz, llena de diálogos rápidos, personajes memorables y un ingenio poco común.
Earl Derr Biggers nació en Warren (Ohio) en 1884. Licenciado en la Universidad de Harvard, empezó a trabajar como reportero. Entre 1908 y 1912 tuvo una columna diaria y fue crítico teatral en el Boston Traveler. Su primera novela fue Seven Keys to Baldplate, publicada en 1913 y adaptada, con éxito, en Broadway y en 1917 al cine (habría otras dos adaptaciones). También Seguro de amor (1914) sería montada en Broadway en 1919 (con el título de See-Saw) y llevada al cine en 1940 (con el título de One Night in the Tropics). Sin embargo, la celebridad de Biggers se debe a la creación del personaje de Charlie Chan, el astuto detective chino de Honolulu que apareció por primera vez en la novela La casa sin llave (1925), a la que seguirían cinco más, entre ellas El loro chino (1926) y El guardián de las llaves (1932). Algunas fueron adaptadas al cine tanto en Estados Unidos como en China. Biggers quiso apartarse alguna vez del género y del héroe que tanto éxito le dispensó, pero lo cierto es que no pudo. Moriría en Pasadena (California) en 1933.
Carmen Francí es profesora de traducción literaria en la Universidad Pontificia de Comillas, traductora e intérprete jurado de catalán por el Ministerio de Asuntos Exteriores.Desde 1985 ha traducido a Joseph Conrad, Jack London, George Eliot, Edward Gibbon, Henry James, Christina Rossetti, Julian Barnes, Douglas Coupland, Toni Morrison, Nadine Gordimer, Dorothy Parker, Joyce Carol Oates, Anthony Powell, Fay Weldon y Thomas de Quincey. Es miembro de la junta rectora de la Sección Autónoma de Traductores de la Asociación Colegial de Escritores desde 1999 y secretaria general de ACE Traductores desde 2003. Colaboró como secretaria de redacción en la revista de traducción Vasos Comunicantes de 1998 a 2000, publicación que ha dirigido junto con Mario Merlino desde ese año hasta 2009.