La visiรณn del cielo de Rebecca Ruter Springer (1832โ1904) fue publicada por primera vez a principios del siglo XX. La Sra. Springer estuvo inconsciente algunos dรญas mientras la visiรณn le era revelada; la visiรณn misma cubre un periodo de aรฑos. Rebecca Springer dijo que cada persona tendrรญa que sacar sus propias conclusiones sobre la visiรณn, pero que ella la habรญa relatado tal como le habรญa llegado en aquel momento. Ella llegรณ a entender la visiรณn como una serie de instrucciones bรกsicas sobre el cielo en lugar de como una revelaciรณn del pasado o del futuro. Dijo que las instrucciones iniciales de la visiรณn llegaron en forma de ilustraciones, en un estilo como si alguien estuviera enseรฑando verdades a niรฑos. Entonces la aplicaciรณn y el significado de esas ilustraciones le fueron dados.
Rebecca escribiรณ: โSoy dolorosamente consciente del hecho de que nunca puedo describir para otros las escenas tal como me aparecieron durante esos maravillosos dรญasโฆ. Con la esperanza de que puedan consolar y edificar a algunos que lo lean, tal como lo hizo entonces y como su recuerdo lo harรก siempre por mรญ, entrego este imperfecto esbozo de una visiรณn totalmente perfectaโ.
The vision of heaven from Rebecca Ruter Springer (1832โ1904) was first published in theย early 1900s. Mrs. Springer was unconscious for some days while theย vision was unveiled to her; the vision itself covers a period of years.ย Rebecca Springer said that each person would need to draw his or herย own conclusions about the vision, but that she had reported it as it hadย come to her at the time. She came to understand the vision as a seriesย of basic instructions about heaven rather than a revelation of the past orย future. She said the initial instructions from the vision came in the formย of illustrations, in a style as if one were teaching truths to children. Thenย the application and meaning of these illustrations were given.
Rebeccaย wrote, โI am painfully aware of the fact that I can never paint for othersย the scenes as they appeared to me during those wonderful daysโฆ.With the hope that it may comfort and uplift some who read, even as it then did, and as its memory ever will do for me, I submit this imperfect sketchย of a most perfect vision.โ
ย