Fathers and Children

· New York Review of Books
Libër elektronik
224
Faqe
I përshtatshëm
Vlerësimet dhe komentet nuk janë të verifikuara  Mëso më shumë

Rreth këtij libri elektronik

A 19th-century Russian masterpiece about love, politics, family, and the tension between the new generation and the old world.

Ivan Turgenev’s Fathers and Children is a book full to bursting with life, both comic and tragic. At the heart of this novel about love, politics, and society, strong beliefs and heated disagreements, illness and death, is the generational divide between the young and the old. When the young university graduate Arkady and his mentor, the nihilist Bazarov, leave St. Petersburg to visit their aging parents in the provinces, the conflict that ensues from the generations’ clashing views of the world—the youths’ radicalism and the parents’ liberalism—is both representative of nineteenth-century Russia and recognizably contemporary. At the time of its publication in 1862, the book aroused indignation in critics who felt betrayed by Turgenev’s refusal to let his novel serve a single ideology; it also received a spirited defense by those who saw in his diffuse sympathies a greater service to art and to humanity. In this fresh new translation Nicolas Pasternak Slater and Maya Slater have captured Turgenev’s subtle humor, his pitch-perfect ear for dialogue, his compassion, and, above all, his skill as a storyteller

Rreth autorit

Ivan Sergeyevich Turgenev (1818–1883) was born into a wealthy family of the Russian landed gentry and educated in Moscow, St. Petersburg, and Berlin. He made his name as a writer with A Sportsman’s Sketches, an unvarnished picture of Russian country life that is said to have influenced Tsar Alexander II’s decision to liberate the serfs. In later years, Turgenev lived in Europe, returning only rarely to his native country. He was the author of poems, stories, plays, and six novels, the most celebrated of which include Fathers and Children, Rudin, Virgin Soil and On the Eve.
 
Nicolas Pasternak Slater is a translator of Russian literature. He has translated work by Anton Chekhov, Fyodor Dostoyevsky, Leo Tolstoy, Mikhail Lermontov, Teffi, his uncle Boris Pasternak, and many others.
 
Maya Slater is the author of the novel Mr. Darcy’s Diary and a senior research fellow at Queen Mary University of London. She was a lecturer on French literature at London University for more than three decades.

Vlerëso këtë libër elektronik

Na trego se çfarë mendon.

Informacione për leximin

Telefona inteligjentë dhe tabletë
Instalo aplikacionin "Librat e Google Play" për Android dhe iPad/iPhone. Ai sinkronizohet automatikisht me llogarinë tënde dhe të lejon të lexosh online dhe offline kudo që të ndodhesh.
Laptopë dhe kompjuterë
Mund të dëgjosh librat me audio të blerë në Google Play duke përdorur shfletuesin e uebit të kompjuterit.
Lexuesit elektronikë dhe pajisjet e tjera
Për të lexuar në pajisjet me bojë elektronike si p.sh. lexuesit e librave elektronikë Kobo, do të të duhet të shkarkosh një skedar dhe ta transferosh atë te pajisja jote. Ndiq udhëzimet e detajuara në Qendrën e ndihmës për të transferuar skedarët te lexuesit e mbështetur të librave elektronikë.