TraducciÃŗn de Silvia Alemany Vilalta
IntroducciÃŗn de Alberto Manguel
En el verano de 1816, el poeta Percy B. Shelley y su esposa Mary se reunieron con Lord Byron y su mÊdico en una villa a orillas del lago Leman. A instancias de Lord Byron y para animar una velada tormentosa, decidieron que cada uno inventarÃa una historia de fantasmas. La mÃĄs callada y reservada, Mary Shelley, dio vida asà a quien serÃa su personaje mÃĄs famoso: el doctor Frankenstein. Al cabo de un aÃąo completarÃa la novela.
La historia es de todos conocida: un cientÃfico decide crear una criatura con vida propia a la que luego rechaza. MetÃĄfora sobre la vida, la libertad y el amor, Frankenstein o el moderno Prometeo es una maravillosa fÃĄbula con todos los ingredientes de los grandes mitos, un gran clÃĄsico que ahora recuperamos con una nueva traducciÃŗn y precedido de un esplÊndido estudio de Alberto Manguel sobre la influencia del mito en el imaginario del cine.
Mary Wollstonecraft Shelley (1797-1851) fue la Ãēnica hija de William Godwin y Mary Wollstonecraft Godwin, dos pensadores progresistas que se encargaron de introducirla en los ambientes intelectuales. Con apenas catorce aÃąos, conociÃŗ al joven poeta Percy Bysshe Shelley y huyÃŗ con Êl a Francia. Convivieron por algÃēn tiempo y cuando se suicidÃŗ la primera esposa del poeta, se casaron. El matrimonio, que durÃŗ ocho aÃąos, viviÃŗ en distintos paÃses y formÃŗ parte del cÃrculo de poetas romÃĄnticos que frecuentaba lord Byron. A los veintiÃēn aÃąos, Mary Shelley publicÃŗ su primera novela, Frankenstein o el moderno Prometeo (1818), que obtuvo un gran Êxito. TambiÊn es autora de las novelas Lodore (1835), Falkner (1837) y la futurista El Ãēltimo hombre (1826), que escenifica el fin de la civilizaciÃŗn en el siglo XXI.