The psychological power of the book is deeply rooted in the conflicts and contradictions that afflict the narrator—many of which seem to have afflicted Dostoevsky himself. Once attracted to idealistic and utopian notions, he subsequently found himself repelled by them. A passionate advocate of freedom, he had little confidence that humans could use freedom for good. The narrator of Notes from the Underground is not a unified self, but a self-contradictory character, like his author. His bewildering complexity and relentless self-analysis make him one of the most memorable and thought-provoking protagonists of modern literature.
This new translation of Notes from the Underground renders Dostoevsky’s famous work in readable and idiomatic contemporary English. As well as the full text of the work itself and an informative introduction, this edition provides background materials that offer personal and intellectual context for the work. These materials (also newly translated) include writings from some of the thinkers against whom Dostoevsky positioned himself; excerpts from Dostoevsky’s personal letters and his earlier published works; and a substantial selection of relevant illustrations and photographs.
Kirsten Lodge is Assistant Professor of Comparative and World Literature and Humanities at Midwestern State University, Wichita Falls, Texas.