Grammatical Gender in Maltese

· Studia Typologica [STTYP] Bók 23 · Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Rafbók
318
Síður
Einkunnir og umsagnir eru ekki staðfestar  Nánar

Um þessa rafbók

Is grammatical gender merely stored as a syntactic property of nouns, or is it computed according to a noun’s semantic, morphological and phonological properties every time it is required?
In many languages, gender appears to resist systematic treatment and can even cause problems for non-native learners. Native speakers of these languages appear to have no difficulty in assigning the correct grammatical gender to thousands of nouns in their language. Being an offshoot of Arabic, Maltese inherited a system comprising two gender categories, masculine and feminine. Numerous nouns were introduced in Maltese through contact with Sicilian and subsequently with Italian, two languages that also have a masculine/feminine-based gender system. However, the more recent contact, with English, seems to have complicated matters.
This work investigates how grammatical gender functions in Maltese, how native speakers apply different criteria to classify nouns, and how this choice is reflected in syntactic agreement. It also takes into consideration the wider psycholinguistic context that influences the choice of category, and provides valuable data for theories that seek to explain the linguistic categorization of nouns in various languages.

Um höfundinn

George Farrugia, Malta.

Gefa þessari rafbók einkunn.

Segðu okkur hvað þér finnst.

Upplýsingar um lestur

Snjallsímar og spjaldtölvur
Settu upp forritið Google Play Books fyrir Android og iPad/iPhone. Það samstillist sjálfkrafa við reikninginn þinn og gerir þér kleift að lesa með eða án nettengingar hvar sem þú ert.
Fartölvur og tölvur
Hægt er að hlusta á hljóðbækur sem keyptar eru í Google Play í vafranum í tölvunni.
Lesbretti og önnur tæki
Til að lesa af lesbrettum eins og Kobo-lesbrettum þarftu að hlaða niður skrá og flytja hana yfir í tækið þitt. Fylgdu nákvæmum leiðbeiningum hjálparmiðstöðvar til að flytja skrár yfir í studd lesbretti.