Henkinen muuri: Suomalaisvenäläiset kirjallisuussuhteet 1800–1930

· Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia 27 巻 · Suomalaisen Kirjallisuuden Seura
電子書籍
549
ページ
評価とレビューは確認済みではありません 詳細

この電子書籍について

Current volume examines Finnish-Russian literary contacts that have not been thoroughly studied previously – the translation and reception history of Russian literature in Finland, and Finnish literature in Russia from 1800 until 1930. Personal contacts have influenced the decisions of what to translate and by whom more than the evident European context of Russian literature. In Finland, the relationship with Russia and attitudes to its literature have always been a political issue. Hostile relations have meant a remarkable decrease in translations, but maintained active discussion of Russian culture. During more friendly times, the inquisitive interest has increased and led to more intensive translation activities. However, since the early days of Finnish literature, only few intellectuals have known Russian well enough to translate literature into Swedish or Finnish. Consequently, translating has been highly dependent on individual mediators, often with a transnational identity.

著者について

FT Tomi Huttunen on venäläisen kirjallisuuden ja kulttuurin professori Helsingin yliopistossa. Hänen tutkimusalojaan ovat suomalaisvenäläiset kirjallisuussuhteet, historiallinen avantgarde, kulttuurisemiotiikka, myöhäisen neuvostokauden kirjallisuus sekä pietarilainen rock.

https://orcid.org/0000-0001-5054-8080

この電子書籍を評価する

ご感想をお聞かせください。

読書情報

スマートフォンとタブレット
AndroidiPad / iPhone 用の Google Play ブックス アプリをインストールしてください。このアプリがアカウントと自動的に同期するため、どこでもオンラインやオフラインで読むことができます。
ノートパソコンとデスクトップ パソコン
Google Play で購入したオーディブックは、パソコンのウェブブラウザで再生できます。
電子書籍リーダーなどのデバイス
Kobo 電子書籍リーダーなどの E Ink デバイスで読むには、ファイルをダウンロードしてデバイスに転送する必要があります。サポートされている電子書籍リーダーにファイルを転送する方法について詳しくは、ヘルプセンターをご覧ください。