Kairos

· New Directions Publishing
5,0
2 avis
E-book
336
Pages
Les notes et avis ne sont pas vérifiés. En savoir plus

À propos de cet e-book

Jenny Erpenbeck’s much anticipated new novel Kairos is a complicated love story set amidst swirling, cataclysmic events as the GDR collapses and an old world evaporates

WINNER OF THE 2024 INTERNATIONAL BOOKER PRIZE

LONGLISTED FOR THE 2023 NATIONAL BOOK AWARD FOR TRANSLATED LITERATURE

Jenny Erpenbeck (the author of Go, Went, Gone and Visitation) is an epic storyteller and arguably the most powerful voice in contemporary German literature. Erpenbeck’s new novel Kairos—an unforgettably compelling masterpiece—tells the story of the romance begun in East Berlin at the end of the 1980s when nineteen-year-old Katharina meets by chance a married writer in his fifties named Hans. Their passionate yet difficult long-running affair takes place against the background of the declining GDR, through the upheavals wrought by its dissolution in 1989 and then what comes after. In her unmistakable style and with enormous sweep, Erpenbeck describes the path of two lovers, as Katharina grows up and tries to come to terms with a not always ideal romance, even as a whole world with its own ideology disappears. As the Times Literary Supplement writes: “The weight of history, the particular experiences of East and West, and the ways in which cultural and subjective memory shape individual identity has always been present in Erpenbeck’s work. She knows that no one is all bad, no state all rotten, and she masterfully captures the existential bewilderment of this period between states and ideologies.”

In the opinion of her superbly gifted translator Michael Hofmann, Kairos is the great post-Unification novel. And, as The New Republic has commented on his work as a translator: “Hofmann’s translation is invaluable—it achieves what translations are supposedly unable to do: it is at once ‘loyal’ and ‘beautiful.’”

Notes et avis

5,0
2 avis

À propos de l'auteur

An epic storyteller and arguably the most powerful voice in contemporary German literature, Jenny Erpenbeck was born in East Berlin in 1967. She studied theater at the Humboldt University in Berlin and directed operas in the nineties. She is also author of such books as The Old Child & Other Stories, The Book of Words, and The End of Days.

The award-winning translator Michael Hofmann has also translated works by Jenny Erpenbeck, Gert Hofmann, Franz Kafka, Heinrich von Kleist, and Joseph Roth for New Directions.

Donner une note à cet e-book

Dites-nous ce que vous en pensez.

Informations sur la lecture

Smartphones et tablettes
Installez l'application Google Play Livres pour Android et iPad ou iPhone. Elle se synchronise automatiquement avec votre compte et vous permet de lire des livres en ligne ou hors connexion, où que vous soyez.
Ordinateurs portables et de bureau
Vous pouvez écouter les livres audio achetés sur Google Play à l'aide du navigateur Web de votre ordinateur.
Liseuses et autres appareils
Pour lire sur des appareils e-Ink, comme les liseuses Kobo, vous devez télécharger un fichier et le transférer sur l'appareil en question. Suivez les instructions détaillées du Centre d'aide pour transférer les fichiers sur les liseuses compatibles.