Language, Madness, and Desire: On Literature

· U of Minnesota Press
Kitabu pepe
176
Kurasa
Ukadiriaji na maoni hayajahakikishwa  Pata Maelezo Zaidi

Kuhusu kitabu pepe hiki

As a transformative thinker of the twentieth century, whose work spanned all branches of the humanities, Michel Foucault had a complex and profound relationship with literature. And yet this critical aspect of his thought, because it was largely expressed in speeches and interviews, remains virtually unknown to even his most loyal readers. This book brings together previously unpublished transcripts of oral presentations in which Foucault speaks at length about literature and its links to some of his principal themes: madness, language and criticism, and truth and desire.

The associations between madness and language—and madness and silence—preoccupy Foucault in two 1963 radio broadcasts, presented here, in which he ranges among literary examples from Cervantes and Shakespeare to Diderot, before taking up questions about Artaud’s literary correspondence, lettres de cachet, and the materiality of language. In his lectures on the relations among language, the literary work, and literature, he discusses Joyce, Proust, Chateaubriand, Racine, and Corneille, as well as the linguist Roman Jakobson. What we know as literature, Foucault contends, begins with the Marquis de Sade, to whose writing—particularly La Nouvelle Justine and Juliette—he devotes a full two-part lecture series focusing on notions of literary self-consciousness.

Following his meditations on history in the recently published Speech Begins after Death, this current volume makes clear the importance of literature to Foucault’s thought and intellectual development.

Kuhusu mwandishi

Michel Foucault (1926–1984) was a French historian and philosopher associated with the structuralist and poststructuralist movements, whose work has been widely influential throughout the humanities and social sciences. Some of his most notable titles are Madness and Civilization, Discipline and Punish, and The History of Sexuality.

Robert Bononno has been a translator from French for more than twenty years. His recent nonfiction translations include Toward an Architecture of Enjoyment, by Henri Lefebvre (Minnesota, 2014), and Speech Begins after Death, by Michel Foucault and Claude Bonnefoy (Minnesota, 2013).

Kadiria kitabu pepe hiki

Tupe maoni yako.

Kusoma maelezo

Simu mahiri na kompyuta vibao
Sakinisha programu ya Vitabu vya Google Play kwa ajili ya Android na iPad au iPhone. Itasawazishwa kiotomatiki kwenye akaunti yako na kukuruhusu usome vitabu mtandaoni au nje ya mtandao popote ulipo.
Kompyuta za kupakata na kompyuta
Unaweza kusikiliza vitabu vilivyonunuliwa kwenye Google Play wakati unatumia kivinjari cha kompyuta yako.
Visomaji pepe na vifaa vingine
Ili usome kwenye vifaa vya wino pepe kama vile visomaji vya vitabu pepe vya Kobo, utahitaji kupakua faili kisha ulihamishie kwenye kifaa chako. Fuatilia maagizo ya kina ya Kituo cha Usaidizi ili uhamishe faili kwenye visomaji vya vitabu pepe vinavyotumika.