Le Dindon

· Le Livre de Poche
Rafbók
188
Síður
Gjaldgeng
Einkunnir og umsagnir eru ekki staðfestar  Nánar

Um þessa rafbók

Edition enrichie (Préface, notes, commentaires, bibliographie, biographie)

« Lucienne. Enfin, Monsieur, pour qui me prenez-vous ?
Je suis une honnête femme.
Pontagnac. Ah ! Tant mieux ! J'adore les honnêtes femmes ! »

Pontagnac, le « dragueur » malheureux, sera finalement le dindon de la farce. C'est d'ailleurs un brave garçon, qui ne trompe jamais sa femme sans la plaindre. Et qui ne perd jamais la tête : il suit les dames dans la rue, mais s'il pénètre derrière elles dans les pâtisseries, il les attend sagement à la porte des bijouteries. Quant à Vatelin, le mari de Lucienne, il risque de payer fort cher une vieille entorse à la fidélité conjugale, laquelle entorse refait brusquement surface en la personne de Maggy, une joyeuse fofolle anglaise... Un troisième larron, rival de Pontagnac, vient encore compliquer la situation.
Et voilà la mécanique en marche, « sans que s'affole un seul rouage, sans que saute un seul ressort », comme dit Jean Richepin. Le 3 mars 1951, à vingt heures trente, le théâtre de Feydeau connaît la consécration suprême : il entre enfin au répertoire de la Comédie-Française, avec, justement, Le Dindon.

Préface, commentaires et notes par Henry Gidel.

Um höfundinn

Georges Feydeau (1862-1921) a tres tot neglige ses etudes pour se consacrer au theatre. Encourage par Labiche, la representation de sa premiere grande piece, "Tailleur pour dames", au Theatre de la Renaissance, a ete bien accueillie.A travers une production tres abondante (pres d'une piece par an), il a renouvele le genre du vaudeville en proposant une etude plus approfondie des caracteres. Il a ainsi aborde le genre de la vraie comedie avec "Le Bourgeon" (1906) et "La main passe" (1907) mais a surtout excelle dans des pieces en un acte, farces conjugales reposant sur des moyens volontairement rudimentaires et neanmoins reellement droles du fait du jeu des artifices et des quiproquos, a l'image de "Feu la mere de madame, On purge bebe" (1910), "Mais n'te promene donc pas toute nue" ! (1912; Mille et une nuits, 2001).

Gefa þessari rafbók einkunn.

Segðu okkur hvað þér finnst.

Upplýsingar um lestur

Snjallsímar og spjaldtölvur
Settu upp forritið Google Play Books fyrir Android og iPad/iPhone. Það samstillist sjálfkrafa við reikninginn þinn og gerir þér kleift að lesa með eða án nettengingar hvar sem þú ert.
Fartölvur og tölvur
Hægt er að hlusta á hljóðbækur sem keyptar eru í Google Play í vafranum í tölvunni.
Lesbretti og önnur tæki
Til að lesa af lesbrettum eins og Kobo-lesbrettum þarftu að hlaða niður skrá og flytja hana yfir í tækið þitt. Fylgdu nákvæmum leiðbeiningum hjálparmiðstöðvar til að flytja skrár yfir í studd lesbretti.