Little Eyes: A Novel

· Penguin
4,7
3 atsauksmes
E-grāmata
256
Lappuses
Piemērota
Atsauksmes un vērtējumi nav pārbaudīti. Uzzināt vairāk

Par šo e-grāmatu

LONGLISTED FOR THE 2020 MAN BOOKER INTERNATIONAL PRIZE

A NEW YORK TIMES NOTABLE BOOK OF THE YEAR

"Her most unsettling work yet — and her most realistic." --New York Times

Named a Best Book of the Year by The New York TimesO, The Oprah Magazine, NPR, Vulture, Bustle, Refinery29, and Thrillist

A visionary novel about our interconnected present, about the collision of horror and humanity, from a master of the spine-tingling tale.


They've infiltrated homes in Hong Kong, shops in Vancouver, the streets of in Sierra Leone, town squares in Oaxaca, schools in Tel Aviv, bedrooms in Indiana. They're everywhere. They're here. They're us. They're not pets, or ghosts, or robots. They're real people, but how can a person living in Berlin walk freely through the living room of someone in Sydney? How can someone in Bangkok have breakfast with your children in Buenos Aires, without your knowing? Especially when these people are completely anonymous, unknown, unfindable.

The characters in Samanta Schweblin's brilliant new novel, Little Eyes, reveal the beauty of connection between far-flung souls—but yet they also expose the ugly side of our increasingly linked world. Trusting strangers can lead to unexpected love, playful encounters, and marvelous adventure, but what happens when it can also pave the way for unimaginable terror? This is a story that is already happening; it's familiar and unsettling because it's our present and we're living it, we just don't know it yet. In this prophecy of a story, Schweblin creates a dark and complex world that's somehow so sensible, so recognizable, that once it's entered, no one can ever leave.

Vērtējumi un atsauksmes

4,7
3 atsauksmes

Par autoru

Samanta Schweblin is the author of the novel Fever Dream, a finalist for the Man Booker International Prize, and the collection A Mouthful of Birds, longlisted for the same prize. Chosen by Granta as one of the twenty-two best writers in Spanish under the age of thirty-five, she has won numerous prestigious awards around the world. Her books have been translated into twenty-five languages, and her work has appeared in English in The New Yorker and Harper’s Magazine. Originally from Buenos Aires, Schweblin lives in Berlin.

Megan McDowell has translated books by many contemporary South American and Spanish authors; her translations have been published in The New Yorker, Harper’s Magazine, The Paris Review, McSweeney's, Words Without Borders, and Vice, among other publications. She lives in Chile.

Novērtējiet šo e-grāmatu

Izsakiet savu viedokli!

Informācija lasīšanai

Viedtālruņi un planšetdatori
Instalējiet lietotni Google Play grāmatas Android ierīcēm un iPad planšetdatoriem/iPhone tālruņiem. Lietotne tiks automātiski sinhronizēta ar jūsu kontu un ļaus lasīt saturu tiešsaistē vai bezsaistē neatkarīgi no jūsu atrašanās vietas.
Klēpjdatori un galddatori
Varat klausīties pakalpojumā Google Play iegādātās audiogrāmatas, izmantojot datora tīmekļa pārlūkprogrammu.
E-lasītāji un citas ierīces
Lai lasītu grāmatas tādās elektroniskās tintes ierīcēs kā Kobo e-lasītāji, nepieciešams lejupielādēt failu un pārsūtīt to uz savu ierīci. Izpildiet palīdzības centrā sniegtos detalizētos norādījumus, lai pārsūtītu failus uz atbalstītiem e-lasītājiem.