Los libros de la selva

· ALBA Editorial
4.9
14 則評論
電子書
571
頁數
符合資格
評分和評論未經驗證 瞭解詳情

關於這本電子書

«Nuestro más sincero agradecimiento al señor Kipling por estas horas de entretenimiento puro y sin adulterar que nos ha dado, a nosotros y a muchos otros lectores, con este libro inimitable.» Athenaeum, 16 de junio de 1894

Al hablar de El libro de la selva de Rudyard Kipling, todos pensamos inmediatamente en Mougli, el niño criado entre lobos que, bajo la tutela del oso Balú, la pantera Baguira y la pitón Ka, llega a ser «el amo» de la selva de Sioni, en la India. Olvidamos con frecuencia que El libro de la selva en realidad son dos: El libro de la selva (1894) y el Segundo libro de la selva (1895); y que no todas sus historias tienen como protagonista a Mougli, ni ocurren siquiera en la India: «La foca blanca» y «Quiquern» están ambientadas en el Ártico; y, en la India, aparte de a Mougli, tenemos a la astuta mangosta Riki-tiki-tavi, a Tuméi −el muchacho al que le es dado presenciar el legendario baile de los elefantes−, al santón Purun, al reportero que conoce la lengua de los animales y es testigo de una reveladora conversación entre las bestias de carga del Ejército de Su Majestad... Cierto es, por otro lado, que el sueño infantil de ser hermano de todos los animales y de verse libre de todas las restricciones humanas está presente en casi todos los cuentos con un poder cautivador. Mougli, con su repetida afirmación de «Soy un lobo», encarna precisamente ese sueño que los animales saben que, llegado cierto momento, será un conflicto: el niño no podrá pasar toda la vida creyendo que el dinero es «eso que pasa de mano en mano y siempre está frío», que una casa es «una trampa de barro» y una cama «una cosa de madera dura»... pues al final «el hombre vuelve al hombre».

Esta edición, en una nueva traducción de Catalina Martínez Muñoz, recupera el plan original de Kipling e incluye los dos Libros de la selva, además de «En el ruj» (1893), el cuento en que el personaje de Mougli apareció por primera vez.

評分和評論

4.9
14 則評論

關於作者

Rudyard Kipling nació en 1865 en Bombay, donde su padre era profesor de escultura arquitectónica y director de la recién fundada Escuela de Arte Sir Jamsetjee Jeejebhoy. Como era costumbre en la época, cuando cumplió cinco años lo mandaron, con su hermana Alice, a Inglaterra a una especie de internado en Southsea, especialmente concebido para hijos de «angloindios» (así llamaban a los ingleses establecidos en la India): allí pasaron siete años sometidos, como Kipling escribiría en sus memorias, a una «tortura calculada, tanto religiosa como científica». Luego estudió en Devon, en el United Services College. Volvió a la India en 1882 para trabajar como reportero. En 1888 publicó una colección de esbozos, poemas y cuentos ya aparecidos en la prensa, con el título de Plain Tales of the Hills. Cuando un año después volvía a Londres, era ya una celebridad. El hándicap de la vida (1891), Barrack-Room Ballads (1892), los dos Libros de la selva (1894, 1895), Capitanes intrépidos (1897), Kim (1901) y Los cuentos de así fue (1902) acabaron de cimentar su fama, como narrador y como poeta, y en 1907 le fue concedido el Premio Nobel: fue el primer escritor en lengua inglesa en recibirlo. Casado con la norteamericana Caroline Starr Balestier, vivió entre 1892 y 1896 en Vermont, en Estados Unidos. Al terminar la Primera Guerra Mundial, en la que su hijo John murió en combate, se incorporó al Comité Imperial de Tumbas de Guerra, responsable de los cementerios ajardinados que aún se conservan a lo largo de lo que fue el frente occidental. Murió en Burwash (East Sussex) en 1936.

Catalina Martínez Muñoz (Madrid, 1961) es traductora literaria de autores como Wilkie Collins, Joseph Conrad, Thomas Hardy, Rudyard Kipling, Henry James, R. L. Stevenson, Edith Wharton o Virginia Woolf.

為這本電子書評分

請分享你的寶貴意見。

閱讀資訊

智能手機和平板電腦
請安裝 Android 版iPad/iPhone 版「Google Play 圖書」應用程式。這個應用程式會自動與你的帳戶保持同步,讓你隨時隨地上網或離線閱讀。
手提電腦和電腦
你可以使用電腦的網絡瀏覽器聆聽在 Google Play 上購買的有聲書。
電子書閱讀器及其他裝置
如要在 Kobo 等電子墨水裝置上閱覽書籍,你需要下載檔案並傳輸到你的裝置。請按照說明中心的詳細指示,將檔案傳輸到支援的電子書閱讀器。