Old Friends, Epistolary Parody

· Library of Alexandria
電子書
205
符合資格
評分和評論未經驗證  瞭解詳情

關於本電子書

Every fancy which dwells much with the unborn and immortal characters of Fiction must ask itself, Did the persons in contemporary novels never meet? In so little a world their paths must often have crossed, their orbits must have intersected, though we hear nothing about the adventure from the accredited narrators. In historical fiction authors make their people meet real men and women of history—Louis XI., Lazarus, Mary Queen of Scots, General Webbe, Moses, the Man in the Iron Mask, Marie Antoinette; the list is endless. But novelists, in spite of Mr. Thackeray’s advice to Alexandre Dumas, and of his own example in “Rebecca and Rowena,” have not introduced each other’s characters. Dumas never pursued the fortunes of the Master of Ravenswood after he was picked up by that coasting vessel in the Kelpie’s Flow. Sometimes a meeting between characters in novels by different hands looked all but unavoidable. “Pendennis” and “David Copperfield” came out simultaneously in numbers, yet Pen never encountered Steerforth at the University, nor did Warrington, in his life of journalism, jostle against a reporter named David Copperfield. One fears that the Major would have called Steerforth a tiger, that Pen would have been very loftily condescending to the nephew of Betsy Trotwood. But Captain Costigan would scarcely have refused to take a sip of Mr. Micawber’s punch, and I doubt, not that Litimer would have conspired darkly with Morgan, the Major’s sinister man. Most of those delightful sets of old friends, the Dickens and Thackeray people, might well have met, though they belonged to very different worlds. In older novels, too, it might easily have chanced that Mr. Edward Waverley of Waverley Honour, came into contact with Lieutenant Booth, or, after the Forty-five, with Thomas Jones, or, in Scotland, Balmawhapple might have foregathered with Lieutenant Lismahagow. Might not even Jeanie Deans have crossed the path of Major Lambert of the “Virginians,” and been helped on her way by that good man? Assuredly Dugald Dalgetty in his wanderings in search of fights and fortune may have crushed a cup or rattled a dicebox with four gallant gentlemen of the King’s Mousquetaires. It is agreeable to wonder what all these very real people would have thought of their companions in the region of Romance, and to guess how their natures would have acted and reacted on each other.

This was the idea which suggested the following little essays in parody. In making them the writer, though an assiduous and veteran novel reader, had to recognise that after all he knew, on really intimate and friendly terms, comparatively few people in the Paradise of Fiction. Setting aside the dramatic poets and their creations, the children of Molière and Shakspeare, the reader of novels will find, may be, that his airy friends are scarce so many as he deemed. We all know Sancho and the Don, by repute at least; we have all our memories of Gil Blas; Manon Lescaut does not fade from the heart, nor her lover, the Chevalier des Grieux, from the remembrance. Our mental picture of Anna Karénine is fresh enough and fair enough, but how few can most of us recall out of the myriad progeny of George Sand! Indiana, Valentine, Lélia, do you quite believe in them, would you know them if you met them in the Paradise of Fiction? Noun one might recognise, but there is a haziness about La Petite Fadette. Consuelo, let it be admitted, is not evanescent, oblivion scatters no poppy over her; but Madame Sand’s later ladies, still more her men, are easily lost in the forests of fancy. Even their names with difficulty return to us, and if we read the roll-call, would Horace and Jacques cry Adsum like the good Colonel? There are living critics who have all Mr. George Meredith’s heroines and heroes and oddities at their finger ends, and yet forget that musical name, like the close of a rich hexameter, Clare Doria Forey. But this is a digression; it is perhaps admitted that George Sand, so great a novelist, gave the world few characters who live in and are dear to memory. We can just fancy one of her dignified later heroines, all self-renunciation and rural sentiment, preaching in vain to that real woman, Emma Bovary. Her we know, her we remember, as we remember few, comparatively, of Balzac’s thronging faces, from La Cousine Bette to Séraphitus Séraphita. Many of those are certain to live and keep their hold, but it is by dint of long and elaborate preparation, description, analysis. A stranger intermeddleth not with them, though we can fancy Lucien de Rubempré let loose in a country neighbourhood of George Sand’s, and making sonnets and love to some rural châtelaine, while Vautrin might stray among the ruffians of Gaboriau, a giant of crime. Among M. Zola’s people, however it may fare with others, I find myself remembering few: the guilty Hippolytus of “La Curée,” the poor girl in “La Fortune des Rougon,” the Abbé Mouret, the artist in “L’Oeuvre,” and the half idiotic girl of the farm house, and Hélène in “Un Page d’Amour.” They are not amongst M. Zola’s most prominent creations, and it must be some accident that makes them most memorable and recognisable to one of his readers.

為這本電子書評分

歡迎提供意見。

閱讀資訊

智慧型手機與平板電腦
只要安裝 Google Play 圖書應用程式 Android 版iPad/iPhone 版,不僅應用程式內容會自動與你的帳戶保持同步,還能讓你隨時隨地上網或離線閱讀。
筆記型電腦和電腦
你可以使用電腦的網路瀏覽器聆聽你在 Google Play 購買的有聲書。
電子書閱讀器與其他裝置
如要在 Kobo 電子閱讀器這類電子書裝置上閱覽書籍,必須將檔案下載並傳輸到該裝置上。請按照說明中心的詳細操作說明,將檔案傳輸到支援的電子閱讀器上。