Clark Gaylord
- Flag inappropriate
- Show review history
Being a "Bible with an agenda", I had some skepticism to the faithfulness of this translation. I was so pleased to have my concerns allayed, and after my first sampling of readings, I became extremely impressed with the scholarship and integrity of this Bible. It is a beautiful translation! Very faithful to original languages and a graceful English rendering. My favorite English translation continues to be the Revised English Bible, but since purchasing the Inclusive, I use them both about equally. I bought a second copy yesterday (office/home) plus one for my pastor and church. Between Inclusive and REB, I use these probably 90% of the time, with the remaining 10% being a mix of many Bibles: Common English, NRSV, Jerusalem, King James, Good News. I heartily encourage any serious Bible reader to include this on your shelf, and I think you'll likely find it to be one you turn to a lot. Similarly, I would have no reservation recommending this Bible as your first or primary.
Dwain Lee
An excellent translation that retains the intent and poetry found in the original languages, while deftly removing gendered references to God and elsewhere - making a text that's far more welcoming and comforting, and therefore more able to express God's message, to all people. As a Presbyterian minister/pastor, if I have any complaint, it's only that there is no online copy/paste-able version that I could access to easily include this version in our weekly liturgies/worship services.
Ana K Cruz Pérez
Wish you can give just no stars. This is such BLASPHEMY to the word of God. The whole 4 pages of the why they did this is exhausting and just ridiculous. YWHW is not german, it is the Hebrew name for God. Stop with the diabolical agenda to Call what is good bad and the bad good. Oh, and it's expensive to. Just by reading the sample you can tell it's pure idiocracy written.