Pulsiones

· FLASH
El. knyga
448
Puslapiai
Tinkama
Įvertinimai ir apžvalgos nepatvirtinti. Sužinokite daugiau

Apie šią el. knygą

Tres grandes cuentos que, con humor e ironía, presentan las curiosas pulsiones de unos excéntricos personajes.

Los cuentos de esta antología tienen un claro punto en común: la habilidad para sorprender el lector, para hacer posible lo impensable. Los tres rebosan de una gran sexualidad, que se ve difuminada por el humor y la ironía. En el caso de Un poco de frío para Wanda, nos encontramos con una marquesa que encuentra el placer en el aire artificial; en el cuento de Mr. Flowers, a un botánico cuya relación con las flores es quizá más íntima de lo que cabría suponer y, finalmente, en La novela experimental, un aspirante a escritor promete a una prostituta tener las claves de la literatura del futuro.

De este modo, en estos tres relatos cortos se destila a la perfección el estilo y la habilidad de Carme Riera como cuentista que, con un ritmo rápido y un humor omnipresente, demuestra que con pocas palabras es posible alterar la realidad radicalmente. El protagonista de La novela experimental se queja de que "a la literatura le sobra verborrea y le falta fundamento" pero este, sin duda, no es el caso de los cuentos de Carme Riera.

Apie autorių

Carme Riera se dio a conocer en 1975 con el libro de cuentos Te deix, amor, la mar com a penyora ( Te dejo, amor, en prenda el mar). Ha publicado novelas como Dins el darrer blau ( En el último azul; Alfaguara, 1995 y 2019), galardonada con los premios Nacional de Narrativa, Josep Pla, Joan Crexells, Lletra d'Or y Vittorini ala mejor novela extranjera publicada en Italia en el año 2000; Cap al cel obert ( Por el cielo y más allá; Alfaguara, 2000), Premio Crítica Serra d'Or; La meitat de l'ànima ( La mitad del alma; Alfaguara, 2005), Premio Sant Jordi 2003; L'estiu de l'anglès ( El verano del inglés; Alfaguara, 2006); El hotel de los cuentos y otros relatos de neuróticos (Alfaguara, 2008), Naturaquasi morta ( Naturaleza casi muerta; Alfaguara, 2012), Les darreres paraules ( Las últimas palabras; Alfaguara 2017), galardonada con el premio BBVA Sant Joan 2016, y Venjaré la teva mort ( Vengaré tu muerte; Alfaguara 2018). Su obra ha sido traducida al inglés, alemán, italiano, portugués, ruso, griego, holandés, rumano, hebreo, turco, croata y eslovaco. En 2001 recibió el Premio Nacional de Cultura de la Generalitat de Catalunya, y en 2015 el Premio Nacional de las Letras. Es miembro de la Real Academia Española.

Įvertinti šią el. knygą

Pasidalykite savo nuomone.

Skaitymo informacija

Išmanieji telefonai ir planšetiniai kompiuteriai
Įdiekite „Google Play“ knygų programą, skirtą „Android“ ir „iPad“ / „iPhone“. Ji automatiškai susinchronizuojama su paskyra ir jūs galite skaityti tiek prisijungę, tiek neprisijungę, kad ir kur būtumėte.
Nešiojamieji ir staliniai kompiuteriai
Galite klausyti garsinių knygų, įsigytų sistemoje „Google Play“ naudojant kompiuterio žiniatinklio naršyklę.
El. knygų skaitytuvai ir kiti įrenginiai
Jei norite skaityti el. skaitytuvuose, pvz., „Kobo eReader“, turite atsisiųsti failą ir perkelti jį į įrenginį. Kad perkeltumėte failus į palaikomus el. skaitytuvus, vadovaukitės išsamiomis pagalbos centro instrukcijomis.