Quiet Places: Collected Essays

· Farrar, Straus and Giroux
E-Book
304
Seiten
Zulässig
Bewertungen und Rezensionen werden nicht geprüft  Weitere Informationen

Über dieses E-Book

A career-spanning collection of essays by Nobel laureate Peter Handke, featuring two new works never before published in English

Quiet Places brings together Peter Handke’s forays into the border regions of life and story, upending the distinction between literature and the literary essay. Proceeding from the specificity of place (the mountains of Carinthia and Spain, the hinterlands of Paris) to specific objects (the jukebox, the boletus mushroom) to the irreducible particularity of our moods and mental impressions, these works—each a novella in its own right—offer rare insight into the affinities that can develop between a storyteller and the unlikeliest of subjects. Here, Handke posits a reevaluation of the possibilities and proper concerns of literature in a style unmistakably his own.

This collection unites the three essays from The Jukebox with two new works: “Essay on a Mushroom Maniac,” the story of a friend’s descent to and ascent from the depths of obsession, and “Essay on Quiet Places,” a memoiristic tour d’horizon of bathrooms and their place in Handke’s life and work. Featuring masterful translations by Krishna Winston and Ralph Manheim, this collection encapsulates the oeuvre of one of our greatest living writers.

Autoren-Profil

Peter Handke was born in Griffen, Austria, in 1942. His many novels include The Goalie’s Anxiety at the Penalty Kick, A Sorrow Beyond Dreams, My Year in the No-Man’s Bay, and Crossing the Sierra de Gredos, all published by FSG. Handke’s dramatic works include Kaspar and the screenplay for Wim Wenders’s Wings of Desire. Handke is the recipient of many major literary awards, including the Georg Büchner, Franz Kafka, and Thomas Mann Prizes and the International Ibsen Award. In 2019, he was awarded the Nobel Prize in Literature “for an influential work that with linguistic ingenuity has explored the periphery and the specificity of human experience.”

Krishna Winston, now retired from teaching German literature and environmental studies at Wesleyan, has been translating the work of Peter Handke since 1993. Her many other authors include Johann Wolfgang von Goethe, Günter Grass, Christoph Hein, and Werner Herzog.

Ralph Manheim (1907–1992) was an American translator of German and French literature. He translated the work of many notable authors, including Bertolt Brecht, Louis-Ferdinand Céline, Günter Grass, Hermann Hesse, and Peter Handke. The PEN/Ralph Manheim Award for Translation, inaugurated in his name, is a major lifetime achievement award in the field of translation.

Dieses E-Book bewerten

Deine Meinung ist gefragt!

Informationen zum Lesen

Smartphones und Tablets
Nachdem du die Google Play Bücher App für Android und iPad/iPhone installiert hast, wird diese automatisch mit deinem Konto synchronisiert, sodass du auch unterwegs online und offline lesen kannst.
Laptops und Computer
Im Webbrowser auf deinem Computer kannst du dir Hörbucher anhören, die du bei Google Play gekauft hast.
E-Reader und andere Geräte
Wenn du Bücher auf E-Ink-Geräten lesen möchtest, beispielsweise auf einem Kobo eReader, lade eine Datei herunter und übertrage sie auf dein Gerät. Eine ausführliche Anleitung zum Übertragen der Dateien auf unterstützte E-Reader findest du in der Hilfe.