Subtitling Today: Shapes and Their Meanings

·
· Cambridge Scholars Publishing
Ebook
257
Pages
Eligible
Ratings and reviews aren’t verified  Learn More

About this ebook

Nowadays subtitling accomplishes several purposes; it is meant for diverse audiences and comes in many forms. This collection of innovative contributions explores these different manifestations, and offers a snapshot of the state of the art of a dynamic and ever-evolving field of study. This volume intentionally assembles essays that analyse subtitling in various audiovisual genres, including television series, variety programmes, operas, operettas, feature films and live conferences, and that consider various languages, such as Chinese, English, Finnish, French, Italian, Japanese and Polish. It underscores both traditional and novel viewpoints and approaches to the subject, thus broadening the horizons of such a fascinating field. The diversity of topics tackled will encourage further reflection on a well-established research area, and, as such, the volume will appeal to both novice and expert researchers and professionals.

About the author

Elisa Perego is Researcher and Lecturer at the University of Trieste, Italy, where she teaches English Linguistics and Audiovisual Translation. She received her degree in Modern Languages with a specialisation in English and Hungarian from the University of Pavia, Italy, and a PhD in Linguistics from the same institution. Her current interests involve the reception of dubbing, subtitling and audio description for the blind, and the use of eye tracking methodology in audiovisual translation research.

Silvia Bruti is Associate Professor of English Language and Linguistics at the University of Pisa, and received her PhD in English from the University of Pisa. Her research interests include text-linguistics, discourse analysis, (historical) pragmatics, corpus linguistics, translation, and language teaching. She has published widely in these areas and is the (co-)editor of several collections of essays on reformulation and paraphrase, lexicography and translation, and audiovisual translation. She has recently investigated issues in intercultural pragmatics and audiovisual translation, with her most recent work being a monograph on the translation of politeness (2013).

Rate this ebook

Tell us what you think.

Reading information

Smartphones and tablets
Install the Google Play Books app for Android and iPad/iPhone. It syncs automatically with your account and allows you to read online or offline wherever you are.
Laptops and computers
You can listen to audiobooks purchased on Google Play using your computer's web browser.
eReaders and other devices
To read on e-ink devices like Kobo eReaders, you'll need to download a file and transfer it to your device. Follow the detailed Help Center instructions to transfer the files to supported eReaders.