Michael Smith’s translation of this magnificent Arthurian romance draws on his intimate experience of the North West of England and his knowledge of mediaeval history, culture and architecture. He takes us back to the original poetic form of the manuscript and brings it alive for a modern audience, while revealing the poem’s historic and literary context.
The book is beautifully illustrated throughout with detailed recreations of the illuminated lettering in the original manuscript and the author’s own linocut prints, each meticulously researched for contemporary accuracy. This is an exciting new edition that will appeal both to students of the Gawain-poet and the general reader alike.