caiga shanterus
This volume had the most frustrating ending in the entire series so far. It started out pretty good for the first three quarters, but the final chapter kept dropping hints of a really satisfying resolution that would make a lot of characters happy before completely ignoring it. And then the epilogue revealed that whoever was in charge of translating had absolutely no idea that all the characters present had themed names and just translated them randomly. (They are all named after the seven deadly sins and their corresponding heavenly virtues, but we get translations that are completely random like Iyla and Ghoula instead of the Ira and Gula they are supposed to be). Basically, most of my problems stemmed from the fact that I had an idea that I wanted the characters to try, but it was never acknowledged in the story. If you don't get that same idea, this entry could probably be pretty impressive, but I just literally could not focus on what was happening because I was expecting a fakeout the whole time.