Standardizing Minority Languages: Competing Ideologies of Authority and Authenticity in the Global Periphery

· ·
· Routledge
4,0
1 koment
Libër elektronik
258
Faqe
I përshtatshëm
Vlerësimet dhe komentet nuk janë të verifikuara  Mëso më shumë

Rreth këtij libri elektronik

The Open Access version of this book, available at https://www.taylorfrancis.com/books/9781138125124, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license.

This volume addresses a crucial, yet largely unaddressed dimension of minority language standardization, namely how social actors engage with, support, negotiate, resist and even reject such processes. The focus is on social actors rather than language as a means for analysing the complexity and tensions inherent in contemporary standardization processes. By considering the perspectives and actions of people who participate in or are affected by minority language politics, the contributors aim to provide a comparative and nuanced analysis of the complexity and tensions inherent in minority language standardisation processes. Echoing Fasold (1984), this involves a shift in focus from a sociolinguistics of language to a sociolinguistics of people.

The book addresses tensions that are born of the renewed or continued need to standardize ‘language’ in the early 21st century across the world. It proposes to go beyond the traditional macro/micro dichotomy by foregrounding the role of actors as they position themselves as users of standard forms of language, oral or written, across sociolinguistic scales. Language policy processes can be seen as practices and ideologies in action and this volume therefore investigates how social actors in a wide range of geographical settings embrace, contribute to, resist and also reject (aspects of) minority language standardization.

Vlerësime dhe komente

4,0
1 koment

Rreth autorit

Pia Lane

is Professor in multilingualism at the Centre for Multilingualism in Society Across the Lifespan (MultiLing) at the University of Oslo where she is PI of the project Standardising Minority Languages. Recent publications on standardisation: Lane (2015). Minority language standardisation and the role of users. Language Policy,14, 3, 263–283 & Lane (2016). Standardising Kven: Participation and the role of users. Sociolinguistica 30, 105-124

James Costa

, previously a postdoctoral fellow at the University of Oslo, where he worked on the standardization of Scots as part of the STANDARDS project directed by Pia Lane, is currently a lecturer at Université de la Sorbonne Nouvelle in Paris, where he teaches sociolinguistics, linguistic anthropology and semiotics. He is also an affiliate of Lacito, a CNRS, Sorbonne Nouvelle and Inalco research unit. His current research seeks to understand how a nationalist, post-referendum public space is being constructed in Scotland, and how the standardization of the vernacular (Scots), or its rejection, has effects on who gets to be included or not in the public debate. He is the author of a monograph based on previous work on language revitalization in Provence, Revitalising language in Provence (2017).

Haley De Korne

conducts research and advocacy in relation to minoritized language communities, multilingual education, and language politics. She has participated in Indigenous language education projects in a variety of contexts, in particular in Oaxaca, Mexico, and is currently a post-doctoral fellow at the Center for Multilingualism in Society across the Lifespan at the University of Oslo.

Vlerëso këtë libër elektronik

Na trego se çfarë mendon.

Informacione për leximin

Telefona inteligjentë dhe tabletë
Instalo aplikacionin "Librat e Google Play" për Android dhe iPad/iPhone. Ai sinkronizohet automatikisht me llogarinë tënde dhe të lejon të lexosh online dhe offline kudo që të ndodhesh.
Laptopë dhe kompjuterë
Mund të dëgjosh librat me audio të blerë në Google Play duke përdorur shfletuesin e uebit të kompjuterit.
Lexuesit elektronikë dhe pajisjet e tjera
Për të lexuar në pajisjet me bojë elektronike si p.sh. lexuesit e librave elektronikë Kobo, do të të duhet të shkarkosh një skedar dhe ta transferosh atë te pajisja jote. Ndiq udhëzimet e detajuara në Qendrën e ndihmës për të transferuar skedarët te lexuesit e mbështetur të librave elektronikë.