IN a second gleaning of the fields of Fairy Land we cannot
expect to find a second Perrault. But there are good stories
enough left, and it is hoped that some in the Red Fairy Book
may have the attraction of being less familiar than many of
the old friends. The tales have been translated, or, in the
case of those from Madame d'Aulnoy's long stories, adapted,
by Mrs. Hunt from the Norse, by Miss Minnie Wright from
Madame d'Aulnoy, by Mrs. Lang and Miss Bruce from other
French sources, by Miss May Sellar, Miss Farquharson, and
Miss Blackley from the German, while the story of `Sigurd'
is condensed by the Editor from Mr. William Morris's prose
version of the `Volsunga Saga.' The Editor has to thank
his friend, M. Charles Marelles, for permission to reproduce
his versions of the `Pied Piper,' of `Drakestail,' and of
`Little Golden Hood' from the French, and M. Henri Carnoy for the
same privilege in regard to `The Six Sillies' from La Tradition.
Lady Frances Balfour has kindly copied an old version of
`Jack and the Beanstalk,' and Messrs. Smith and Elder have
permitted the publication of two of Mr. Ralston's versions
from the Russian.
A. L.
THE TWELVE DANCING PRINCESSES
Beletrie a literatura
Ohodnotit e‑knihu
Sdělte nám, co si myslíte.
Informace o čtení
Telefony a tablety
Nainstalujte si aplikaci Knihy Google Play pro Android a iPad/iPhone. Aplikace se automaticky synchronizuje s vaším účtem a umožní vám číst v režimu online nebo offline, ať jste kdekoliv.
Notebooky a počítače
Audioknihy zakoupené na Google Play můžete poslouchat pomocí webového prohlížeče v počítači.
Čtečky a další zařízení
Pokud chcete číst knihy ve čtečkách elektronických knih, jako např. Kobo, je třeba soubor stáhnout a přenést do zařízení. Při přenášení souborů do podporovaných čteček elektronických knih postupujte podle podrobných pokynů v centru nápovědy.