THE STRAWBERRY THIEF - A Fairy Tale with a Moral: Baba Indaba?s Children's Stories - Issue 359

· Baba Indaba Children's Stories 第 359 冊 · Abela Publishing Ltd
電子書
37
頁數
符合資格
評分和評論未經驗證 瞭解詳情

關於這本電子書

ISSN: 2397-9607 Issue 359

In this 359thÿÿissue of the Baba Indaba?s Children's Stories series, Baba Indaba narrates the Fairy Tale "THE STRAWBERRY THIEF?.

Baba Indaba is a fictitious Zulu storyteller who narrates children's stories from around the world. Baba Indaba translates as "Father of Stories".

A long time ago and far, far away, the mid-day sun was shining brightly as two children ran merrily down the steep grassy slope leading from the little village to the neighbouring forest. Their loose, scanty clothing left head, neck, and feet bare. But this did not trouble them, for the sun's rays kissed their little round limbs.

They were brother and sister; each carried a small jar to fill with strawberries, which their mother would sell in the town on the morrow. They were very poor, almost the poorest people in the village. Their mother, a widow, had to work hard to procure bread for herself and children.

When strawberries or nuts were in season, or even the early violets, the children went into the forest to seek them, and by the fruit or flowers they gathered helped to earn many a groschen. The forest berries were still scarce, and would fetch a high price in the town; this is why they started so early in the afternoon, whilst other people still rested in their cool rooms.

Deep in the forest was many a spot, well known to the children, where large masses of strawberry plants flourished and bloomed, covering the ground with a luxurious carpet. Very slowly the work proceeded, and as the gathered treasures in their small jars grew higher and higher the sun sank lower and lower. Busy with their task, the children forgot laughter and chattering. When his jar was full, Fried helped little Lorchen fill hers.

The task over the children spied at a little distance a small stretch of meadow shimmered through the trees. The bright sunshine still rested on the fresh, green grass, and thousands of daffodils, bluebells, pinks, and forget-me-nots unfolded there their varied beauties. It was a delightful play-place for the children. They hastened thither, placed their jars carefully behind a large tree-trunk, and soon forgot their hard afternoon's work in a merry game

Only when the shadows were long did the children feel the cool, wet dew on their bare feet, and hunger began to make itself felt, did they feel the urge to return home. They ran to the tree behind which they had placed their jars, but oh, horror! The jars were no longer there. They searched farther, behind every trunk, behind every bush, but no trace of the jars could they find.

Now that night had fallen, they shivered in their thin clothing, and little Lorchen wept with fear, hunger, and fatigue. Fried took his little sister's hand, and said: "Listen, Lorchen: you must run home, it is night now in the forest. Tell mother our jars have disappeared, eat your supper, and go to bed and to sleep. I will remain here and search behind every tree and everywhere, until I find the jars.

What happened next you ask?? Well many things happened, some strange, some fun and some serious. Did little Lorchen make it home safely? And did Fried survive the night in the forest? Had someone stolen their precious strawberries, leaving the family to starve? To find the answers to these questions, and others you may have, you will have to download and read this story to find out!

ÿ

BUY ANY 4 BABA INDABA CHILDREN?S STORIES FOR ONLY $1

33% of the profit from the sale of this book will be donated to charities.

INCLUDES LINKS TO DOWNLOAD 8 FREE STORIES

ÿ

Each issue also has a "WHERE IN THE WORLD - LOOK IT UP" section, where young readers are challenged to look up a place on a map somewhere in the world. The place, town or city is relevant to the story. HINT - use Google maps.

ÿ

關於作者

The Baba Indaba Children's Stories, published by Abela Publishing, often uses folklore and fairy tales which have their origins mists of time. Afterall who knows who wrote the story of Cinderella, also known in other cultures as The Little Glass Slipper, or Cenerentola (Italian),ÿ Cendrillon, ou La petite Pantoufle de Verre (French), Aschenputtel (German), Tattercoats and Cap o? Rushes (English), or Conkiajgharuna (Georgian). There is still debate as to whether the story originated in Egypt or China. So who wrote the original? The answer is simple. No-one knows, or will ever know, so to assume that anyone owns the rights to these stories is nothing but nonsense. As such, we have decided to use the Author name "Anon E. Mouse" which, of course, is a play on the word "Anonymous".

為這本電子書評分

請分享你的寶貴意見。

閱讀資訊

智能手機和平板電腦
請安裝 Android 版iPad/iPhone 版「Google Play 圖書」應用程式。這個應用程式會自動與你的帳戶保持同步,讓你隨時隨地上網或離線閱讀。
手提電腦和電腦
你可以使用電腦的網絡瀏覽器聆聽在 Google Play 上購買的有聲書。
電子書閱讀器及其他裝置
如要在 Kobo 等電子墨水裝置上閱覽書籍,你需要下載檔案並傳輸到你的裝置。請按照說明中心的詳細指示,將檔案傳輸到支援的電子書閱讀器。

繼續閱讀此系列

更多Anon E. Mouse的著作

同類型電子書