The Halfway House

· New Directions Publishing
ספר דיגיטלי
144
דפים
הביקורות והדירוגים לא מאומתים מידע נוסף

מידע על הספר הדיגיטלי הזה

“This posthumous translation of Rosales, a Cuban-American writer who committed suicide in 1993, delivers a raw, powerful story set in a Miami home for the mentally ill… It’s a frightening, nihilistic cousin of One Flew Over the Cuckoo’s Nest.”—Publishers Weekly Never before available in English, The Halfway House is a trip to the darkest corners of the human condition. Humiliations, filth, stench, and physical abuse comprise the asphyxiating atmosphere of a halfway house for indigents in Miami where, in a shaken mental state, the writer William Figueras lives after his exile from Cuba. He claims to have gone crazy after the Cuban government judged his first novel “morose, pornographic, and also irreverent, because it dealt harshly with the Communist Party,” and prohibited its publication. By the time he arrives in Miami twenty years later, he is a “toothless, skinny, frightened guy who had to be admitted to a psychiatric ward that very day” instead of the ready-for-success exile his relatives expected to welcome and receive among them. Placed in a halfway house, with its trapped bestial inhabitants and abusive overseers, he enters a hell. Romance appears in the form of Frances, a mentally fragile woman and an angel, with whom he tries to escape in this apocalyptic classic of Cuban literature.

“Behind the hardly one hundred pages,” Canarias Diario stated, “is the work of a tireless fabulist, a writer who delights in language, extracting verbs and adjectives which are powerful enough to stop the reader in his tracks.”

על המחבר

Guillermo Rosales (b. Cuba 1946 – d. Miami, 1993) grew up in revolutionary Cuba where his father served in Cuba’s diplomatic corps. He became a journalist and then a promising novelist. Yet, his work was denounced as “morose, pornographic,and irreverent” by the Communist Party, which led to his first nervous breakdown. Forced to leave the country for Miami, he suffered from schizophrenia, was in and out of psychiatric wards, then tragically, after destroying most of his unpublished manuscripts, shot himself at age 47.

Anna Kushner was born in Philadelphia and first traveled to Cuba in 1999. Beside her “commanding translation” (Words Without Borders) of The Halfway House (ND, 2009), her writing and translations have appeared in numerous other print and web publications.

רוצה לדרג את הספר הדיגיטלי הזה?

נשמח לשמוע מה דעתך.

איך קוראים את הספר

סמארטפונים וטאבלטים
כל מה שצריך לעשות הוא להתקין את האפליקציה של Google Play Books ל-Android או ל-iPad/iPhone‏. היא מסתנכרנת באופן אוטומטי עם החשבון שלך ומאפשרת לך לקרוא מכל מקום, גם ללא חיבור לאינטרנט.
מחשבים ניידים ושולחניים
ניתן להאזין לספרי אודיו שנרכשו ב-Google Play באמצעות דפדפן האינטרנט של המחשב.
eReaders ומכשירים אחרים
כדי לקרוא במכשירים עם תצוגת דיו אלקטרוני (e-ink) כמו הקוראים האלקטרוניים של Kobo, צריך להוריד קובץ ולהעביר אותו למכשיר. יש לפעול לפי ההוראות המפורטות במרכז העזרה כדי להעביר את הקבצים לקוראים אלקטרוניים נתמכים.