The Halfway House

· New Directions Publishing
Sách điện tử
144
Trang
Điểm xếp hạng và bài đánh giá chưa được xác minh  Tìm hiểu thêm

Giới thiệu về sách điện tử này

“This posthumous translation of Rosales, a Cuban-American writer who committed suicide in 1993, delivers a raw, powerful story set in a Miami home for the mentally ill… It’s a frightening, nihilistic cousin of One Flew Over the Cuckoo’s Nest.”—Publishers Weekly Never before available in English, The Halfway House is a trip to the darkest corners of the human condition. Humiliations, filth, stench, and physical abuse comprise the asphyxiating atmosphere of a halfway house for indigents in Miami where, in a shaken mental state, the writer William Figueras lives after his exile from Cuba. He claims to have gone crazy after the Cuban government judged his first novel “morose, pornographic, and also irreverent, because it dealt harshly with the Communist Party,” and prohibited its publication. By the time he arrives in Miami twenty years later, he is a “toothless, skinny, frightened guy who had to be admitted to a psychiatric ward that very day” instead of the ready-for-success exile his relatives expected to welcome and receive among them. Placed in a halfway house, with its trapped bestial inhabitants and abusive overseers, he enters a hell. Romance appears in the form of Frances, a mentally fragile woman and an angel, with whom he tries to escape in this apocalyptic classic of Cuban literature.

“Behind the hardly one hundred pages,” Canarias Diario stated, “is the work of a tireless fabulist, a writer who delights in language, extracting verbs and adjectives which are powerful enough to stop the reader in his tracks.”

Giới thiệu tác giả

Guillermo Rosales (b. Cuba 1946 – d. Miami, 1993) grew up in revolutionary Cuba where his father served in Cuba’s diplomatic corps. He became a journalist and then a promising novelist. Yet, his work was denounced as “morose, pornographic,and irreverent” by the Communist Party, which led to his first nervous breakdown. Forced to leave the country for Miami, he suffered from schizophrenia, was in and out of psychiatric wards, then tragically, after destroying most of his unpublished manuscripts, shot himself at age 47.

Anna Kushner was born in Philadelphia and first traveled to Cuba in 1999. Beside her “commanding translation” (Words Without Borders) of The Halfway House (ND, 2009), her writing and translations have appeared in numerous other print and web publications.

Xếp hạng sách điện tử này

Cho chúng tôi biết suy nghĩ của bạn.

Đọc thông tin

Điện thoại thông minh và máy tính bảng
Cài đặt ứng dụng Google Play Sách cho AndroidiPad/iPhone. Ứng dụng sẽ tự động đồng bộ hóa với tài khoản của bạn và cho phép bạn đọc trực tuyến hoặc ngoại tuyến dù cho bạn ở đâu.
Máy tính xách tay và máy tính
Bạn có thể nghe các sách nói đã mua trên Google Play thông qua trình duyệt web trên máy tính.
Thiết bị đọc sách điện tử và các thiết bị khác
Để đọc trên thiết bị e-ink như máy đọc sách điện tử Kobo, bạn sẽ cần tải tệp xuống và chuyển tệp đó sang thiết bị của mình. Hãy làm theo hướng dẫn chi tiết trong Trung tâm trợ giúp để chuyển tệp sang máy đọc sách điện tử được hỗ trợ.