The Messenger of the Cross

ยท Christian Fellowship Publishers
เช‡-เชชเซเชธเซเชคเช•
198
เชชเซ‡เชœ
เชชเชพเชคเซเชฐ
เชฐเซ‡เชŸเชฟเช‚เช— เช…เชจเซ‡ เชฐเชฟเชตเซเชฏเซ‚ เชšเช•เชพเชธเซ‡เชฒเชพ เชจเชฅเซ€ย เชตเชงเซ เชœเชพเชฃเซ‹

เช† เช‡-เชชเซเชธเซเชคเช• เชตเชฟเชถเซ‡

In the counsel of Godโ€™s will, the cross occupies a central place. This is because only through the cross can Godโ€™s eternal purpose concerning His Son as well as His church be realized. โ€œI determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified,โ€ declared the apostle Paul (1 Cor. 2.2). Christ came to us by way of the cross, and only by this same way do we know Him. Unless the cross is accepted by us both objectively in terms of the finished work of Christ at Calvary and subjectively in terms of the dealing of the Holy Spirit in us, we have no message to deliver to the world and we are not fit to be its messengers. In this present volume, Watchman Nee shows us that at the source of all spiritual things stands the cross. In order that Christ may be all and in all, there is no effective means save the cross. How we therefore need to pray, โ€œSearch me, O God, and know my heart: try me and know my thoughtsโ€ (Ps. 139.23), so that by Godโ€™s response to such heartfelt prayer we may have a true knowledge of our selves. Now such response will mean our having to experience the dividing of our spirit and soul, since the root of all sins is the fallen self life of man. Yet, as the author makes clear, with the self thus dealt with, we can then be true messengers of the cross. May God raise up many such messengers today.

เชฒเซ‡เช–เช• เชตเชฟเชถเซ‡

Watchman Nee was born in 1903 in Swatow, China as an answer to his mother's prayer. Having already borne two daughters, she prayed that if God should give her a son, she would give him back to God. As the boy grew up, he showed every sign of promise except he had no interest in things spiritual. It was not till he was seventeen years of age that he was met by the Lord. He knew at that time that he must accept Christ Jesus as his Savior, yet he struggled over the necessity of surrendering his life to the Lord. The love of Christ finally overwhelmed him and he capitulated to Christ. This was on April 29, 1920. He had such a love for the Word of God that he studied it almost incessantly, so within a very short period he had read the whole Bible several times. He began to witness for Christ to his school mates and soon earned the nickname of "the preacher". In searching the Scripture, he (with a few other believers) discovered 'the simplicity and purity that is towards Christ.' He determined to follow the Word of God explicitly and nothing but the Word. In 1927 he began his life work in Shanghai, where he was able to practice the vision which the Lord had shown him in the Word. He understood that the eternal purpose of God is Christ and His Church. Through the mighty working of the Holy Spirit and the faithful ministry of this servant of God, this testimony spread over the vast land of China. In 1949 the Communists took over China. Knowing what would be waiting for him back home, he nonetheless felt strongly his responsibility toward God and His Church. So he returned to China from Hong Kong in 1950. In April of 1952 he was seized and put in prison. He was later falsely accused as a master spy and was sentenced to twenty years of imprisonment. In prison he was not allowed to do anything but what was assigned him by prison authority. At the expiration of his sentence term, he was not released, and the news arrived quickly that he died faithful to the Lord.

เช† เช‡-เชชเซเชธเซเชคเช•เชจเซ‡ เชฐเซ‡เชŸเชฟเช‚เช— เช†เชชเซ‹

เชคเชฎเซ‡ เชถเซเช‚ เชตเชฟเชšเชพเชฐเซ‹ เช›เซ‹ เช…เชฎเชจเซ‡ เชœเชฃเชพเชตเซ‹.

เชฎเชพเชนเชฟเชคเซ€ เชตเชพเช‚เชšเชตเซ€

เชธเซเชฎเชพเชฐเซเชŸเชซเซ‹เชจ เช…เชจเซ‡ เชŸเซ…เชฌเซเชฒเซ‡เชŸ
Android เช…เชจเซ‡ iPad/iPhone เชฎเชพเชŸเซ‡ Google Play Books เชเชช เช‡เชจเซเชธเซเชŸเซ‰เชฒ เช•เชฐเซ‹. เชคเซ‡ เชคเชฎเชพเชฐเชพ เชเช•เชพเช‰เชจเซเชŸ เชธเชพเชฅเซ‡ เช‘เชŸเซ‹เชฎเซ…เชŸเชฟเช• เชฐเซ€เชคเซ‡ เชธเชฟเช‚เช• เชฅเชพเชฏ เช›เซ‡ เช…เชจเซ‡ เชคเชฎเชจเซ‡ เชœเซเชฏเชพเช‚ เชชเชฃ เชนเซ‹ เชคเซเชฏเชพเช‚ เชคเชฎเชจเซ‡ เช‘เชจเชฒเชพเช‡เชจ เช…เชฅเชตเชพ เช‘เชซเชฒเชพเช‡เชจ เชตเชพเช‚เชšเชตเชพเชจเซ€ เชฎเช‚เชœเซ‚เชฐเซ€ เช†เชชเซ‡ เช›เซ‡.
เชฒเซ…เชชเชŸเซ‰เชช เช…เชจเซ‡ เช•เชฎเซเชชเซเชฏเซเชŸเชฐ
Google Play เชชเชฐ เช–เชฐเซ€เชฆเซ‡เชฒ เช‘เชกเชฟเช“เชฌเซเช•เชจเซ‡ เชคเชฎเซ‡ เชคเชฎเชพเชฐเชพ เช•เชฎเซเชชเซเชฏเซเชŸเชฐเชจเชพ เชตเซ‡เชฌ เชฌเซเชฐเชพเช‰เชเชฐเชจเซ‹ เช‰เชชเชฏเซ‹เช— เช•เชฐเซ€เชจเซ‡ เชธเชพเช‚เชญเชณเซ€ เชถเช•เซ‹ เช›เซ‹.
eReaders เช…เชจเซ‡ เช…เชจเซเชฏ เชกเชฟเชตเชพเช‡เชธ
Kobo เช‡-เชฐเซ€เชกเชฐ เชœเซ‡เชตเชพ เช‡-เช‡เช‚เช• เชกเชฟเชตเชพเช‡เชธ เชชเชฐ เชตเชพเช‚เชšเชตเชพ เชฎเชพเชŸเซ‡, เชคเชฎเชพเชฐเซ‡ เชซเชพเช‡เชฒเชจเซ‡ เชกเชพเช‰เชจเชฒเซ‹เชก เช•เชฐเซ€เชจเซ‡ เชคเชฎเชพเชฐเชพ เชกเชฟเชตเชพเช‡เชธ เชชเชฐ เชŸเซเชฐเชพเชจเซเชธเชซเชฐ เช•เชฐเชตเชพเชจเซ€ เชœเชฐเซ‚เชฐ เชชเชกเชถเซ‡. เชธเชชเซ‹เชฐเซเชŸเซ‡เชก เช‡-เชฐเซ€เชกเชฐ เชชเชฐ เชซเชพเช‡เชฒเซ‹ เชŸเซเชฐเชพเชจเซเชธเซเชซเชฐ เช•เชฐเชตเชพ เชฎเชพเชŸเซ‡ เชธเชนเชพเชฏเชคเชพ เช•เซ‡เชจเซเชฆเซเชฐเชจเซ€ เชตเชฟเช—เชคเชตเชพเชฐ เชธเซ‚เชšเชจเชพเช“ เช…เชจเซเชธเชฐเซ‹.