A new Tusculum edition - the old one dates from 1958 - is a desideratum because the text has only been interpreted on the basis of modern literary studies since the 1980s (most recently by an internationally renowned research group in Groningen) and the results of this research should definitely be taken into account when editing, translating and cataloguing the work. The German rendering is based on the target language but, unlike that of its predecessors, is as literal as possible and thus fulfils the requirements of a modern bilingual edition.
Niklas Holzberg, Munich, Germany.