本書特色
特色一 精心分類四大類易混淆文法,不搞懂日檢就痛痛!
第一類痛點:差一個助詞差很多
「うえに」「うえで」只有一個助詞不一樣,你能分辨其中用法差異嗎?
第二類痛點:本是同根生 哪裡不一樣
「~るばかりだ」「~たばかりだ」一樣使用「ばかり」這個單字,用法卻大不相同?
第三類痛點:中譯差不多 日文語感大不同
「に対して」「にとって」中文都翻作「對於」,到底該如何區分?
第四類痛點:不說你無法參透的日文奧義
もの、こと、わけ這些形式名詞,對日語學習者來說更是難以理解的日文奧義所在!
本書一次集結四大類日語學習者心中最難解的痛,66句易混淆句型分成33組做對照解說,並且有延伸句型補充說明,讓你不只學得精,也學得廣!
特色二 依照以下步驟走,文法毛病一定好
步驟1【問診時間】 測試你是否有這些文法小毛病
例:下面句子要填入にかけて還是まで呢?
夕べ、2時から5時____地震が続いていた。(昨天晚上從兩點到五點都有地震。)
步驟2【對症下藥】 文法解說+情境例句
例:夕べ、7時から10時までテレビを見ていた。(昨天晚上從七點到十點都在看電視。)
夕べ、2時から5時にかけて地震が続いていた。(昨天晚上從兩點到五點都有地震。)
「~から~まで」不只表達了起訖點明確,還有不間斷的感覺。「~から~にかけて」這個句型的起訖點沒有「~から~まで」這麼明確,適合用於表示長期、大範圍的時候。老師建議用實線和虛線來分辨,如果A到B是連續不斷的實線,就應使用「~から~まで」;如果A到B是斷斷續續的虛線,就應使用「~から~にかけて」。
步驟3【複診時間】每章 6題練習題+逐題答案解說
Q:生まれてから今{まで・にかけて}沖縄に住んでいる。
A:既然從來沒搬過家,起點和終點明確不間斷,因此這裡應該使用「まで」。
只要簡單三步驟,就能診斷你的日語、針對文法痛點對症下藥、反覆練習讓你康復!
特色三 補教名師林士鈞老師文字解說
【學生最愛、最幽默的補教名師林士鈞老師】以多年日語教學經驗,選出學習者最易混淆的文法集結成書。